Читаем Беседы с Оскаром Уайльдом полностью

Публика была представлена присяжными, простыми людьми, лавочниками, которые слушали, скучали и были изрядно сбиты с толку моими изящными рассуждениями о литературе и морали. Затем я подумал, что смогу пролить свет на существо дела в ходе перекрестного допроса об одном молодом человеке, которого развлекал. Я сказал, что обращать внимание на социальное положение человека вульгарно и отдает снобизмом, — и это было ошибкой. Когда меня спросили, поцеловал ли я одного из слуг Бози в Оксфорде, я легкомысленно ответил: «Нет, он был совсем некрасивый». Это была катастрофа. Я ввязался в бой за свое искусство, а попутно обнаружил, что борюсь за свою жизнь.

* * *

Думаю, вы должны признать, что серьезно недооценили способности Карсона. Он оказался цепким как терьер, и к тому времени, когда он выступил с речью на стороне защиты, уже создалось впечатление, что это вы находитесь на скамье подсудимых, а не Куинсберри.

Странно, что вы тоже говорите об этом. Потому что именно так я себя почувствовал после второго дня в суде. Нед Карсон четко придерживался идеи, что любовь между двумя мужчинами противна, если не сказать отвратительна, а в правовом отношении еще и незаконна. Но хуже всего было то, что я предал общепринятые условности своего класса (который был и его классом) и открыто заявил, что в грош не ставлю эти различия. Развлекать грума, слугу или разносчика газет было крайне недостойным занятием. Я думаю, что для Карсона такое поведение было непростительным. Как мог человек моего положения приглашать таких людей хотя бы всего лишь на обед? К тому времени стало понятно, что он собирается доставить всех этих молодых людей в суд и допросить их одного за другим, так что мой консультант посоветовал мне срочно отказаться от обвинения, пока мне не нанесли еще большего ущерба. Но я до сих пор думаю, что мы еще могли побороться.

Осуждение декаданса

Иск Уайльда против маркиза Куинсберри был отозван еще до обеда на третий день. Но злопамятный Куинсберри попросил своих адвокатов послать все документы, включая признания мужчин по вызову и шантажистов, напрямую генеральному прокурору. После этого официальным лицам не оставалось ничего другого, как возбудить дело против Уайльда, и в тот же вечер он был арестован. В освобождении под залог было отказано, и через три недели состоялся суд, закончившийся тем, что присяжные не пришли к единому мнению. Было назначено второе слушание, в результате которого Уайльд был обвинен в гомосексуальном поведении и приговорен к двум годам каторги.

* * *

В период между отзывом иска против Куинсберри и обвинительным приговором у вас было несколько возможностей уехать за границу и избежать последствий вашего безрассудства. Почему вы не уехали?

Да, я мог это сделать. Когда я был освобожден под залог, несколько человек, включая мою жену, предложили мне уехать. Но я уже дважды был за границей в том году, и если бы я снова поехал туда, то выглядел бы миссионером-проповедником или, не дай бог, коммивояжером.

* * *

Прошу вас, Оскар, сейчас не время для легкомысленных шуток. Мы говорим об одном из поворотных моментов в вашей жизни.

Дорогой мой, я никогда не бываю таким серьезным, как когда говорю о жизни легкомысленно — это единственное, что помогает ее выносить. Но, если вы настаиваете на приемлемом объяснении, постараюсь сочинить таковое. Ну что ж… во-первых, из-за моей бедной матери. Она так гордилась моими театральными успехами и так радовалась, что ее сын продолжил семейную традицию щелкать Джона Буля[5] по носу. И, пока это продолжалось, все было прекрасно. Даже мои трения с законом не очень ее огорчали. В конце концов, она сама едва не оказалась в тюрьме пятьдесят лет назад, хотя тогда поводом был ее возвышенный патриотизм, а со мной приключился грязный скандальчик. Она считала, что сущность проблемы с законом была не важна, пока я вел себя как подобает ирландскому джентльмену. «Если ты останешься, — сказала она мне, — даже если ты попадешь в тюрьму, ты всегда будешь моим сыном. Моя любовь к тебе не изменится. Но, если ты уедешь, я больше никогда не стану разговаривать с тобой». Для меня было большим облегчением услышать это.

* * *

Но вы ведь остались не только для того, чтобы утешить ее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Персона

Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь
Дж.Д. Сэлинджер. Идя через рожь

Автор культового романа «Над пропастью во ржи» (1951) Дж. Д.Сэлинджер вот уже шесть десятилетий сохраняет статус одной из самых загадочных фигур мировой литературы. Он считался пророком поколения хиппи, и в наши дни его книги являются одними из наиболее часто цитируемых и успешно продающихся. «Над пропастью…» может всерьез поспорить по совокупным тиражам с Библией, «Унесенными ветром» и произведениями Джоан Роулинг.Сам же писатель не придавал ни малейшего значения своему феноменальному успеху и всегда оставался отстраненным и недосягаемым. Последние полвека своей жизни он провел в затворничестве, прячась от чужих глаз, пресекая любые попытки ворошить его прошлое и настоящее и продолжая работать над новыми текстами, которых никто пока так и не увидел.Все это время поклонники сэлинджеровского таланта мучились вопросом, сколько еще бесценных шедевров лежит в столе у гения и когда они будут опубликованы. Смерть Сэлинджера придала этим ожиданиям еще большую остроту, а вроде бы появившаяся информация содержала исключительно противоречивые догадки и гипотезы. И только Кеннет Славенски, по крупицам собрав огромный материал, сумел слегка приподнять завесу тайны, окружавшей жизнь и творчество Великого Отшельника.

Кеннет Славенски

Биографии и Мемуары / Документальное
Шекспир. Биография
Шекспир. Биография

Книги англичанина Питера Акройда (р.1949) получили широкую известность не только у него на родине, но и в России. Поэт, романист, автор биографий, Акройд опубликовал около четырех десятков книг, важное место среди которых занимает жизнеописание его великого соотечественника Уильяма Шекспира. Изданную в 2005 году биографию, как и все, написанное Акройдом об Англии и англичанах разных эпох, отличает глубочайшее знание истории и культуры страны. Помещая своего героя в контекст елизаветинской эпохи, автор подмечает множество характерных для нее любопытнейших деталей. «Я пытаюсь придумать новый вид биографии, взглянуть на историю под другим углом зрения», — признался Акройд в одном из своих интервью. Судя по всему, эту задачу он блестяще выполнил.В отличие от множества своих предшественников, Акройд рисует Шекспира не как божественного гения, а как вполне земного человека, не забывавшего заботиться о своем благосостоянии, как актера, отдававшего все свои силы театру, и как писателя, чья жизнь прошла в неустанном труде.

Питер Акройд

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах.Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Ингрид Ширле , Мария Александровна Петрова , Олег Владимирович Русаковский , Рива Арсеновна Евстифеева , Татьяна Владимировна Артемьева

Литературоведение