Читаем Бесносвят. Одна мистическая история полностью

Люди тужить-горевать стали. Не знали они то ли из села совсем уходить, то ли здесь оставаться. Да вот только уходить зимой лютой во время войны страшной некуда было. Люди еще и других антихристов боялись — большевиками которые звались. В Петербурге тогда неспокойно было, а народ-то темный все у нас был — говорили все, что по всей стране такая же беда, куда ни пойди. С нечистью, все думали, большевики эти знаются, потому как призрак большевизма раньше по Европе бродил и мы про духов да про оборотней и знать не знали и слыхом не слыхивали, а раз теперь этот призрак до Руси добрался, то вся нечисть из нор своих повылазила и по всей России Бесносвяты появились, которые слугами сатанинскими были. И у нас один такой завелся, а вместе с собой и всех своих подручных из ада вызвал. В общем, говорили все, везде одно и тоже — наступили последние времена и грядет царство антихриста. Разговоры, правда, такие втихомолку велись, но все про призрак тот хорошо знали и думали, что Бесносвят из его подручных будет.

Ты, милок, не смейся. Это сейчас у всех телевизор есть и все учеными стали. А раньше людям неоткуда было вести узнавать — вот и придумывал каждый кто во что горазд. Потом и мы узнали, что призрак большевизма вовсе не тот призрак, что, например, утопленника призрак. Тут дело совсем иного рода, тут речь о политике велась и призрак для отвода глаз был выдуман — вона как! Вроде как тогда получалось: раз призрак, значит, не от мира сего он, значит, по земле он походит-походит и восвояси вернется. Попы помолятся, бабы наколдуют — и утихомирят призрак этот. Все так и думали, ан не тут-то было. Призрак вовсе не призраком оказался, а самым что ни на есть Лениным воплотился. Ленин это под личиной призрака таился. Пущай, говорит, все думают, что я призрак, а я-то на самом деле вот он я — жив-живехонек. И когда надо было он быстро из духа бесплотного в человека превратился. Это, конечно, не на самом деле превратился, а, как бы сказать, искусственно что ли превратился. То есть и не превращался он в никого, а каким был, таким что ни на есть и остался, только усы себе обрил. А призрак большевизма в советскую власть превратился, которая потом уже по всей России устано-вилась. Вот такие дела, понимаешь.

Это все сейчас каждый знает. А раньше то мы темными были. Вот, помню, радио к нам провели — мы уже лучше международную ситуацию понимать стали. А парни когда в армию уходили — тех и подавно там уму-разуму учили. И читать, и писать они там выучивались. Вот, помню я, когда меня в армию призвали, сколько я всего нового узнал! Везде, оказывается, враги под добрыми личинами скрывались. Вроде, например, человек как человек, а если копнуть поглубже — враг заклятый советского государства и всего трудового народа. А все откуда шло — все из этой Европы, они всюду своих шпионов поставили, поэтому первоочередной нашей задачей была бдительность. И что ты думаешь? Как только под мудрым руководством товарища Сталина народ советский всех шпионов изловил и к стенке поставил, тут же Гитлер на это разозлился и на нас попер. Вероломно, можно сказать, предательски.

Эх, да что и говорить! Снова, вроде, маленько страна оклемалась, на ноги встала — так тут перестройку какую-то затеяли. Горбачев с Ельциным такую державу порушили — страх сказать. И ничего же — живут, понимаешь, себе на пенсии и в ус себе не дуют. Ну да ладно, что это я разошелся, о чем бишь я?

Э-э-э… так вот, бежать, говорю я, из села некуда было, но на счастье наше послал нам Бог людей, которые из своих краев бежать все-таки решились и через нашу деревню путь к своим землякам держали.

Этим же днем увидали мы обоз вдали — большой такой — подвод сорок-пятьдесят было. То жиды от войны бежали. Вместе с ними и их поп главный ехал — раввин по-ихнему. Как доехали они до нашего села, увидали, что тут у нас творится, так напугались сразу, переполошились — думали, что и досюдова враг докатился и сейчас убивать-грабить их примется.

Тут-то мы и рассказали им свои беды. А раввин этот — бородатый такой, в шляпе черной, с кудрями на висках — послушал-послушал нас, да и говорит: «Беда ваша и не беда вовсе, а так — пустяк. Знаю я, говорит, средство как Бесносвята вашего изничтожить. Про то, сказал он, в книгах моих записано. Тысячу лет тому назад то же самое случилось под Киевом. Это тогда колдуны печенежские напасть на земли славянские напустили. И что бы вы подумали? Случился тут поблизости один раввин по имени, как сейчас помню сказал, Иегуда бен-Лазар и рассказал киевлянам как от демонов избавиться, ибо про то в Талмуде нашем написано. Я тоже, говорит, вам способ этот скажу, и даже больше, сам средство это и сотворю, вы только по десять рублей с дома соберите и мне принесите».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика