Читаем Бесов нос. Волки Одина полностью

«Ты, кажется, нами брезгуешь?» Судя по его выговору, он либо был шведом, либо долго жил среди них.

Не дождавшись от меня ответа, рус встал со скамьи и крикнул:

«Ну, если не хочешь, не надо. Но девок мы у тебя позаимствуем. Мы их тебе вернем, когда ими попользуемся. Клянусь…» И он произнес такую ругательную клятву, которую я повторить не решусь.

Я молчал, осматривая окрестности. Ни со стороны рынка, ни со стороны города никто пока не показался. Вокруг нас стояло много кораблей, корабельщики не сходили на землю; отсиживались в своих лодках и старались не смотреть в нашу сторону. На нескольких кораблях, я видел, приготовили шесты, вставили весла и готовы были быстро отплыть.

Русу тем временем поднесли остроконечный шлем и тяжелый круглый щит; он состоял из четырех разноцветных кусков, скрепленных посередине железным набалдашником.

«Раз он молчит, значит – согласен», – сказал предводитель русов, надел шлем, взял щит и направился в сторону нашей лодьи, а за ним повскакали, подхватили оружие и побежали другие.

Лодья была вся покрыта шатрами, и русы не могли видеть, что там нет девиц, которых я ночью, как самый ценный товар, велел перевести на Малого Волка. Лодью охраняли гауты, а из наших два Кабана, Глам, Храфн и Ульв. Во главе их я поставил Берси Сильного.

Когда русы приблизились, из-за мачты Волка раздался страшный рев Торлака. Это был сигнал к построению. Русы опешили, не понимая, откуда рев исходит, а Берси со своими людьми тем временем спрыгнули с лодьи на берег. У Берси в руках была Великанша, которую он легко перебрасывал из руки в руку, будто она была женским топориком. Грим Копченый и Свейн Рыло свои секиры держали на плече, но лица у них были угрожающими, к тому же Свейн еще и лязгал своими клыками. У Храфна было два копья, два меча – у Глама, у Ульва – меч и щит на правой руке. Но русов было заметно больше числом, и они готовы были сражаться. Их смущало лишь то, что они не могли определить, откуда донесся крик Торлака.

Тут я подал сигнал, и с Волка по трапу стали сбегать Бьерн Краснощекий, Кетиль Немытый и Коткель Одним Ударом. Логи, Сигват и Рэв остались охранять девиц. Я стоял на корме и командовал.

Первым, однако, с Волка сбежал Торлак Ревун и снова так заревел, что у меня заложило левое ухо. Теперь русы видели, кто так страшно ревет, и разделились на два отряда, в каждом из которых было человек по десять. Их главный – тот, который ко мне обращался, – вынул из ножен меч и пошел в мою сторону. Но раньше него к нашим сходням подбежал тот рус, который развлекался с девицей. Он ее сбросил с колен, поднял с земли боевой топор и, не потрудившись надеть штаны, кинулся на Торлака. А тот, кувырнувшись вперед, схватил руса за ноги, так что голозадый перелетел через Ревуна и упал в ноги Кетилю, который ударил его ногой между лопаток, и рус больше не двигался.

Но двигались другие. И началась потасовка, которую я битвой не назову, потому что наши люди, как я им велел, не рубили и не кололи. Глам так ловко вращал мечами, что к нему никто не мог подступиться. Берси и Кабаны отбивали удары секирами, но сами ударов не наносили. Ульв Однорукий рубил только древки от копий и одного руса ударил плашмя по щеке; он ведь левша, и его удары всегда неожиданные.

Хуже пришлось тем, кто дрался у Волка. Их было четверо против десяти, и среди этой десятки был их предводитель. И хотя Кетиль Немытый исхитрился и своим боевым топором разломал ему щит, так что выскочили из обода все четыре разноцветных куска, но русу подали новый щит и он своим длинным мечом умело работал, поранив Бьерна и едва не убив Коткеля. Пришлось мне спрыгнуть с кормы и ударом щита свалить руса.

Тут я услышал гортанные крики и увидел, что к нам скачут люди на лошадях. Их было много, несколько дюжин, они были в шлемах, кольчугах, при полном вооружении: с копьями, мечами и луками. Судя по тому, как они ловко управляли лошадьми, это были булгары или какие-то родственные им воины. Я ожидал их появления, но прозевал, следя за дракой с русами. Они окружили нас, и один из них, похоже, их главный, велел прекратить схватку. Он плохо говорил на нашем языке, но было понятно, чего он требует.

Русы тут же ему подчинились и, подобрав нескольких покалеченных, отправились к своим кораблям. Нам же булгарин велел сложить на землю оружие и отойти к кромке воды. Я возразил, что драку начали русы и мне непонятно, почему у них не отобрали оружие, а у нас хотят отобрать. В ответ на это они еще теснее сомкнули кольцо вокруг нас. И главарь их сказал: «Драку начали вы. Они защищались».

Я с ним не согласился и велел моим людям не складывать оружие.

Тогда они так перестроили лошадей, что меня и людей с Волка отделили от тех, кто оборонял лодью. Некоторые всадники выставили копья. А главарь их сказал: «Вы нарушили наши законы. Будете наказаны».

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесов нос: Юрий Вяземский

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза