Читаем Бесов нос. Волки Одина полностью

Затем он поинтересовался, что нас связывает с росами, которые промышляют на Восточном море, и с русами, которые живут в Кенугарде – так он назвал этот город, а не Куяба, как его называют в Булгаре, и не Киова, как зовут его русы. Я ответил, что с росами нас ничего не связывает и мы с ними сражаемся, когда они к нам задираются. А с русами из Кенугарда мы впервые встретились здесь, в Булгаре, и если бы не помощь Наума, которому мы выражаем свою благодарность, не знаю, чем бы закончилась эта первая встреча. Мне показалось, что надо сослаться на Наума, и, похоже, я правильно сделал, потому что взгляд у Софонии потеплел.

И еще внимательнее стали его глаза, когда он спросил меня о том, каким богам мы поклоняемся. Я ответил, что у нас много богов, но особо мы чтим Одина, Тора и Фрейра, а также Ньерда, потому что нам часто приходится плавать. И он быстро спросил: нет ли среди наших богов бога по имени Кристур. И я так же быстро ему ответил, что это не наш бог, хотя нам известно, что ему поклоняются франки и другие народы, которые живут на Западном пути. И после этого моего ответа он перестал на меня пристально смотреть. А Авдий, третий из евреев, все мои ответы быстро записывал, но я не мог рассмотреть, каким письмом.

Да, я забыл сказать, что этот Софония говорит на нашем языке лучше, чем Наум, и хотя иногда коверкает некоторые слова, но его речь льется, как у некоторых наших лагманов. В этом я особенно убедился, когда он перестал задавать мне вопросы и, глядя куда-то вверх, стал произносить речь. Я до сих пор не понимаю, зачем он так передо мной старался, потому что мы уже кончили есть, а он говорил и говорил. И я все, что он мне рассказывал, понятное дело, не запомнил. И не смогу рассказать так красиво, как он рассказывал. Но самое главное постараюсь вам передать.

Начал он с того, что несколько десятков лет назад люди знающие путь – так он выразился: слодвитандир – под водительством мудрого Обадии, который боялся бога и любил закон, – я стараюсь говорить так, как он говорил, где мне удалось запомнить, – знающие путь с Обадией во главе взяли власть в Земле Хазар и стали там управлять. Обадия стал конунгом – он его назвал пех, – но прежнего конунга – он назвал его каган – они не убили и не прогнали, а заперли в крепости и раз в год показывают народу, чтобы люди не волновались.

По словам Софонии, они захватили власть по трем причинам. Первая. Евреи – народ правильный, а хазары – неправильные. Евреи чтят единственного могущественного бога, который управляет всем на земле, хазары же в слепоте своей кланяются либо пустому небу, либо многим богам, которые на самом деле не боги, а демоны… Вторая причина: евреи – люди знающие, хазары – не знающие, потому что писать и читать не могут, книг не имеют, торговать не умеют. И третья причина: евреи – народ чистый, потому что не смешиваются с другими народами и охраняют чистоту крови, хазары же – тут даже нельзя точно сказать, кто они такие, потому что настоящих хазар среди них мало и все они даже не бонды, а жалкие поденщики, и управляли ими и воевали за них разные народы, перемешанные между собой, как рыбы в похлебке; в этом вареве кого только не выловишь. И он, Софония, принялся перечислять мне эти народы, но я их даже не пытался запомнить. Я запомнил только, что они «неправильные», «незнающие» и «нечистые». И потому боги от них отвернулись. Вернее, как сказал Софония, единственный бог велел взять власть в этой богатой стране народу правильному, знающему и чистому. И мудрый Обадия это сделал, остановил войны и стал развивать торговлю.

Тут Софония, бросив на меня быстрый взгляд, пояснил, что евреи вовсе не заставляют своих подчиненных поклоняться их единственному богу. Пусть каждый народ верит тем богам или тому своему богу, до которого он дорос, – Софония именно так выразился. Но, продолжал еврей, все люди и народы, живущие в Земле Хазар, должны понимать, что если они делают зло знающим путь и их правительству, то они делают зло единому богу, оскорбляют его и заслуживают смерти.

После этого Софония заговорил о торговле и описал мне четыре главных пути, которые у них существуют. Южный путь ведет через Хазарское море в Гурган и оттуда к арабам. Туда в первую очередь отправляются наши рабы и оттуда мы получаем монеты и серебро, которые так у нас ценятся. Восточный путь ведет через Страну Тюрок в Хорезию и дальше в Хину или Чину – я не уверен, что я правильно понял эти незнакомые названия.


– Почти правильно понял, – сказал Арни Гаут, сидевший напротив Эйнара, между Адульфом и Ингемундом. – Но чаще эти страны называют Хорезмом и Китаем. Это очень далекие страны.

Эйнар поблагодарил Арни кивком головы и продолжал:


– Да, это самый дальний путь. Но по нему они привозят в Хазарию тончайший шелк. И, по словам Софонии, этот путь они наладили и обслуживают после того, как свергли кагана и его воинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесов нос: Юрий Вяземский

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза