Читаем Бесплатная практика английского языка и точка. G. полностью

grandparent noun /ˈɡrænpeərənt/ (глотается, э), /ˈɡrændˌpeərənt/ (глотается, э) бабушка или дедушка, родитель родителя

[usually plural]


• A1 the father or mother of your father or mother


Г: Дети остаются с бабушкой и дедушкой.

PC Дети есть пребывающие/остающиеся с их родителями_родителей.


The children /ˈtʃɪldrən/ (э) are staying /ˈsteɪɪŋ/ with their grandparents /ˈɡrænpeərənts/ (глотается, э), /ˈɡrændˌpeərənts/ (глотается, э).


Попробуйте придумать фразу с существительным grandparent. Я вот такую придумал:

My grandparents /ˈɡrænpeərənts/ (глотается, э), /ˈɡrændˌpeərənts/ (глотается, э) also /ˈɔːlsoʊ/ worked /wɜːkt/ on the railroad /ˈreɪlroʊd/ thirty /ˈθɜːti/ years /jɪəz/ (э).




great adjective /ɡreɪt/ отличный, великий, большой, огромный, великолепный

(comparative greater /ˈɡreɪtə(r)/ (а), superlative greatest /ˈɡreɪtɪst/ (э) (грэйтэст))


• A1 (informal) very good or pleasant


Я, Г: Я думаю, это отличная идея.

Я думаю то есть отличная/великая/великолепная идея.


I think /θɪŋk/ that's /ðæts/ a great idea /aɪˈdɪə/ (а).


Я, Г: Это отличный способ познакомиться с новыми людьми.

Это есть отличный/великий/великолепный путь/способ знакомиться/встречаться (с) новыми людьми.


It's /ɪts/ a great way /weɪ/ to meet /miːt/ new /njuː/ people /ˈpiːpl/.

(meet somebody)


Я, Г: Это прекрасная возможность для нас.

Это есть отличная/великая/большая/огромная/великолепная возможность для нас.


This is a great opportunity /ˌɒpəˈtjuːnəti/ (а, э) for us.


• A2 much more than average in degree or quantity


Я, Г: Её смерть стала большим потрясением для всех нас.

Её смерть была великим/большим/огромным шоком/потрясением к/для нас всех.


Her death /deθ/ was /wɒz/ a great shock /ʃɒk/ to us all /ɔːl/.

(shock for somebody/something)

(shock to somebody/something)


Я: Мне доставляет огромное удовольствие приветствовать вас здесь сегодня.

Это даёт мне великое/большое/огромное удовольствие приветствовать тебя здесь/тут сегодня.


It gives /ɡɪvz/ me great pleasure /ˈpleʒə(r)/ (а) to welcome /ˈwelkəm/ (а/э) you here /hɪə(r)/ (а) today /təˈdeɪ/ (у).


• A2 [usually before noun] very large; much bigger than average in size or quantity


Я: Люди прибывали в огромном количестве.

Г: Люди прибывали в большом количестве.

PastC Люди были прибывающие/приезжающие в великих/больших/огромных числах/количествах.


People /ˈpiːpl/ were /wɜː(r)/ arriving /əˈraɪvɪŋ/ (о/э) in great numbers /ˈnʌmbəz/ (э).


• A2 [only before noun] (informal) used to emphasize an adjective of size or quality


Я: На столе лежала огромная стопка книг.

Г: На столе стояла огромная стопка книг.

Там была великая/большая/огромная большая стопка* (чего?) книг на столе.

*[countable] a number of things that have been placed on top of each other

*[countable] a mass of something that is high in the middle and wider at the bottom than at the top

*SYNONYM heap /hiːp/

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука