Читаем Бесплатная практика английского языка и точка. G. полностью

*[countable, usually plural] pile of something (informal) a lot of something


There /ðeə(r)/ (а/глотается) was /wɒz/ a great big /bɪɡ/ pile /paɪl/ of books /bʊks/ on the table /ˈteɪbl/.


Я: Он отрезал себе большой толстый ломоть торта.

Г: Он отрезал себе большой толстый кусок торта.

Он отрезал сам_себе великий/большой/огромный толстый ломтик* (чего?) торта/пирожного/кекса.

*a thin flat piece of bread, meat, cheese, etc. that has been cut off a larger piece; a piece of cake that has been cut from a larger cake


He cut himself /hɪmˈself/ a great thick /θɪk/ slice /slaɪs/ of cake /keɪk/.

cut /kʌt/ — cut /kʌt/ — cut /kʌt/


• A2 extremely good in ability or quality and therefore admired by many people


Я, Г: Шерлок Холмс, великий сыщик

Шерлок Холмс, отличный/великий/великолепный детектив/сыщик*

*a person, especially a police officer, whose job is to investigate crimes and catch criminals

*a person employed by somebody to find out information about somebody/something


Sherlock Holmes /ˌʃɜːlɒk ˈhoʊmz/, the great detective /dɪˈtektɪv/


Я, Г: Он был поистине великим человеком.

Он был действительно/поистине/истинно* отличным/великим/великолепным мужчиной/человеком.

*used to emphasize that a particular statement, feeling, etc. is sincere or real

*used to emphasize a particular quality

*used to emphasize that a particular description is accurate or correct


He was /wɒz/ a truly /ˈtruːli/ great man /mæn/.


• A2 [only before noun] important and impressive


Я: Свадьба была замечательным событием.

Г: Свадьба была прекрасным событием.

Свадьба была отличным/великим/большим/огромным/великолепным

особым_событием,_церемонией_или_празднованием/оказией*.

*[countable] a particular time when something happens

*[countable] a special event, ceremony or celebration

*[singular] a suitable time for something


The wedding /ˈwedɪŋ/ was /wɒz/ a great occasion /əˈkeɪʒn/ (э/а/о).


Я, Г: Это великий день для города Чикаго.

Это есть отличный/великий/большой/огромный/великолепный день для города* (какого?) Чикаго.

*[countable] a large and important town


This is a great day /deɪ/ for the city /ˈsɪti/ of Chicago /ʃɪˈkɑːɡoʊ/.

(the city of…)


• A2 having high status or a lot of influence


Г: Мы можем сделать эту страну снова великой.

Мы можем сделать эту страну великой снова.


We can make /meɪk/ this country /ˈkʌntri/ great again /əˈɡen/ (э), /əˈɡeɪn/ (э).


Я: Александр Македонский

Г: Александр Великий


Alexander /ˌælɪɡˈzɑːndə(r)/ (э/а) the Great


• A2 in a very good state of physical or mental health


Я: Сегодня я чувствую себя прекрасно.

Г: Я чувствую себя сегодня прекрасно.

Я чувствую отличным/великолепным сегодня.

(здесь нет "себя"!)


I feel /fiːl/ great today /təˈdeɪ/ (у).


Я: Я чувствую себя не слишком хорошо.

Г: Я чувствую себя не очень хорошо.

Я не чувствую слишком отличным/великолепным.

(здесь нет "себя"!)


I don't /doʊnt/ feel /fiːl/ too /tuː/ great.


Идиома a good/great deal /diːl/ (of something)

B1 much; a lot


Я: Они потратили очень много денег.

Г: Они потратили много денег.

Они потратили великое/большое/огромное соглашение/сделка/договор (много) (чего?) денег.


They spent a great deal /diːl/ of money /ˈmʌni/.

spend /spend/ — spent /spent/ — spent /spent/


Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука