Читаем Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира полностью

Иль вы не люди меж людей? Ужель легкоНевинного убить? В чем мой проступок?Где доказательства моей вины?Где суд присяжных, где же их решенье?Где грозный судия? Где тот, кто вынесБедняге Кларенсу смертельный приговор?Его закон виновным не признал,И угрожать мне смертью незаконно.Коль вы надеетесь на искупленье,Христовой кровью, пролитой за нас,Вы удалитесь, Кларенса не тронув.Проклятьем вечным умысел чреват.

1-й

Мы совершим лишь то, что нам велели.


2-й

А тот, кто повелел нам, — наш король.


Кларенс

Рабы заблудшие. Царь, всех царей превыше,В своих скрижалях заповедал вамНе убивать. А вы его наказОтвергнете, чтоб следовать людскому.Побойтесь же — карающая дланьЕго грозит отступникам закона.

2-й

И той же дланью он грозит тебеЗа клятвопреступленье и убийство.Не ты ли причащался воеватьНа стороне Ланкастеров в сраженье?

1-й

И, как богоотступник, свой обетПрезрел ты и предательским клинкомЗарезал сына своего монарха.

2-й

Поклявшись принца защищать и холить.


1-й

Что ж ты грозишь нам заповедью Божьей,Коль сам ее так дерзко нарушал?

Кларенс

Кого же ради грех я совершил?Лишь ради Эдварда, ради родного брата —Он вас послал казнить не этот грех.Король не менее меня погряз в нем.Когда Господь желает зло отмстить,Он грешника карает всенародно,Не тщитесь вырвать суд из Божьих рук.Бог не нуждается в столь незаконных средствах,Чтоб истреблять разгневавших его.

1-й

Но кто же вас заставил убиватьЛюбимого судьбой Плантагенета,Что в рыцари был посвящен едва?

Кларенс

Монаршья милость, дьявол, исступленье.


1-й

Монаршья милость, долг, проступки вашиПокончить с вами нас заставят днесь.

Кларенс

Раз брата любите, зачем же ненавидетьМою приязнь ко брату моему.Коль мзда глаза вам застит, отправляйтесьК другому брату — Глостеру, и онЩедрее вам воздаст за жизнь мою,Чем Эдвард за известие о смерти.

2-й

Как бы не так. Вас ненавидит Глостер.


Кларенс

О нет, он верный друг мне — мы близки.Идите же к нему.

1-й

Пойдем, и тотчас.


Кларенс

Пусть вспомнит он, как наш родитель ЙоркБлагословил своею грозной дланьюТроих сынов, их меж собой любовь.Раздор меж нас навряд ли он предвидел.Отца воспомнив, прослезится брат.

1-й

Ага, роняя камни, а не слезы.


Кларенс

Не лгите на него. Он мне сродни.


1-й

Ага: как жатве снег. Не заблуждайтесь —Он нас ж послал сюда за вашей смертью.

Кларенс

Не может быть. Ведь он о мне скорбелИ, обнимая, клялся меж рыданийОсвобожденью моему радеть.

1-й

И то. Он вас и впрямь освободитОт уз земных для радостей небесных.

2-й

Смиритесь перед Богом — пробил час.


Кларенс

Но если ваши души столь благи,Чтоб звать меня смириться перед Богом, —Ужель душа не видит, что убийствомОна противу Бога восстает?Но знайте ж, господа, тот, кто подвигНа злое дело вас, вам злобой и отплатит.

2-й

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2014 № 05

Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира
Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира

Майский номер, целиком посвященный Шекспиру, вышел под названием «Беспокойное бессмертие», так как ни одному из величайших писателей мирового пантеона не выпадала такая трудная посмертная судьба: начиная от появляющихся до сих пор находок (недавно документированы написанные Шекспиром фрагменты пьес, сочиненные в соавторстве с другими драматургами), до неутихающих споров о его личности.В этом номере можно прочесть об очень разных сторонах шекспироведения и бытования Шекспира в мире.Например, сколь по-разному оценивали Шекспира такие писатели, как Грэм Грин и Честертон. Или: Почему Зигмунд Фрейд не признавал «человека из Стратфорда» (заранее скажем, что у Фрейда, как и очень многих антистратфордианцев были на то важные личные причины). Сколько шекспировских театров «Глобус» существовало в Англии? Можно ли себе представить, что театр в далеком прошлом жил и развивался, как Голливуд? Что связывает Шекспира и Сервантеса? Правы ли англичане, когда говорят: «Шекспир изобрел четверть нашего языка» и «Шекспир и есть наш язык»? Какое отношение имеет пьеса «Вортигерн и Ровена» к Шекспиру: в Друри-Лейн ее поставили как шекспировскую?Пожалуй, ни одна пьеса Шекспира не подвергалась такому количеству толкований и прочтений, постановок и экранизаций, как «Буря» — ей в номере посвящен самый большой раздел: «Как будто в "Буре" есть покой». Тут можно узнать, что писали о «Буре» великие английские поэта: У. Х. Оден и Тэд Хьюз, почему фильм Гринуэя называется «Книги Просперо», а также — можно ли считать Просперо колонизатором Волшебного Острова.Особо хочется отметить возможность познакомиться с целым рядом самых известных шекспироведов мира.

Гилберт Кийт Честертон , Джонатан Бейт , Литтон Стрэчи , Стивен Гринблатт , Уильям Шекспир , Уистан Хью Оден

Биографии и Мемуары / Драматургия / Критика / Стихи и поэзия / Документальное

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза