Читаем Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира полностью

Ah keeper, keeper, I have done these thingsWhich now bear evidence against my soulFor Edward’s sake, and see how he requites me.O God, if my deep prayers cannot appease thee,But thou wilt be avenged on my misdeeds,Yet execute thy wrath in me alone.Oh, spare my guiltless wife and my poor children.Keeper, I prithee sit by me awhile.My soul is heavy, and I fain would sleep.

Keeper

I will, my lord. God give your grace good rest.


Enter Brakenbury, the Lieutenant.


Brakenbury

Sorrow breaks seasons and reposing hours,Makes the night morning, and the noontide night.Princes have but their titles for their glories,An outward honour for an inward toil,And for unfelt imaginationsThey often feel a world of restless cares;So that between their titles and low nameThere’s nothing differs but the outward fame.

Enter two Murderers.


First Murderer

Ho, who’s here?


Brakenbury

What wouldst thou, fellow? And how cam’st thou hither?


Second Murderer

I would speak with Clarence, and I came hither on my legs.


Brakenbury

What, so brief?


First Murderer

ʼTis better, sir, than to be tedious.Let him see our commission, and talk no more.

Brakenbury reads.


Brakenbury

I am in this commanded to deliverThe noble Duke of Clarence to your hands.I will not reason what is meant hereby,Because I will be guiltless from the meaning.There lies the duke asleep, and there the keys.I’ll to the king and signify himThat thus I have resigned to you my charge.

First Murderer

You may, sir, ʼtis a point of wisdom. Fare you well.


Exeunt Brakenbury and Keeper.


Second Murderer

What, shall we stab him as he sleeps?


First Murderer

No. He’ll say ʼtwas done cowardly, when he wakes.


Second Murderer

Why, he shall never wake until the great judgement day.


First Murderer

Why, then he’ll say we stabbed him sleeping.


Second Murderer

The urging of that word judgment hath bred a kind of remorse in me.


First Murderer

What? Art thou afraid?


Second Murderer

Not to kill him, having a warrant,But to be damned for killing him, from the whichNo warrant can defend me.

First Murderer

I thought thou hadst been resolute.


Second Murderer

So I am, to let him live.


First Murderer

I’ll back to the Duke of Gloucester and tell him so.


Second Murderer

Nay, I prithee, stay a little.I hope this passionate humour of mine will change.It was wont to hold me but while one tells twenty.

First Murderer

How dost thou feel thyself now?


Second Murderer

Some certain dregs of conscience are yet within me.


First Murderer

Remember our reward when the deed’s done.


Second Murderer

Come, he dies. I had forgot the reward.


First Murderer

Where’s thy conscience now?


Second Murderer

In the Duke of Gloucester’s purse.


First Murderer

So when he opens his purse to give us our reward, thy conscience flies out.


Second Murderer

ʼTis no matter, let it go. There’s few or none will entertain it.


First Murderer

What if it come to thee again?


Second Murderer

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2014 № 05

Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира
Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира

Майский номер, целиком посвященный Шекспиру, вышел под названием «Беспокойное бессмертие», так как ни одному из величайших писателей мирового пантеона не выпадала такая трудная посмертная судьба: начиная от появляющихся до сих пор находок (недавно документированы написанные Шекспиром фрагменты пьес, сочиненные в соавторстве с другими драматургами), до неутихающих споров о его личности.В этом номере можно прочесть об очень разных сторонах шекспироведения и бытования Шекспира в мире.Например, сколь по-разному оценивали Шекспира такие писатели, как Грэм Грин и Честертон. Или: Почему Зигмунд Фрейд не признавал «человека из Стратфорда» (заранее скажем, что у Фрейда, как и очень многих антистратфордианцев были на то важные личные причины). Сколько шекспировских театров «Глобус» существовало в Англии? Можно ли себе представить, что театр в далеком прошлом жил и развивался, как Голливуд? Что связывает Шекспира и Сервантеса? Правы ли англичане, когда говорят: «Шекспир изобрел четверть нашего языка» и «Шекспир и есть наш язык»? Какое отношение имеет пьеса «Вортигерн и Ровена» к Шекспиру: в Друри-Лейн ее поставили как шекспировскую?Пожалуй, ни одна пьеса Шекспира не подвергалась такому количеству толкований и прочтений, постановок и экранизаций, как «Буря» — ей в номере посвящен самый большой раздел: «Как будто в "Буре" есть покой». Тут можно узнать, что писали о «Буре» великие английские поэта: У. Х. Оден и Тэд Хьюз, почему фильм Гринуэя называется «Книги Просперо», а также — можно ли считать Просперо колонизатором Волшебного Острова.Особо хочется отметить возможность познакомиться с целым рядом самых известных шекспироведов мира.

Гилберт Кийт Честертон , Джонатан Бейт , Литтон Стрэчи , Стивен Гринблатт , Уильям Шекспир , Уистан Хью Оден

Биографии и Мемуары / Драматургия / Критика / Стихи и поэзия / Документальное

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза