Шерри уставилась на него широко раскрытыми глазами, когда до нее медленно дошло, что «она занималась сексом на заднем сиденье фургона, чего она не делала с тех пор, как была подростком. И они были пойманы», — поняла она, когда Бэзил отодвинулся от нее и сел на край, услышав, как Стефани сказала: — А вот и мы, — возникла неловкая пауза, а затем она предложила, — мы можем вернуться обратно через пять или десять минут, если хотите. Но я не одену вас, ребята, и не пристегну, когда мы вернемся и обнаружим вас обоих без сознания и голыми.
— Залезай. — Голос Дрины звучал наполовину весело, наполовину раздраженно, когда она отдавала приказ, и Шерри почувствовала, как фургон сдвинулся, когда Стефани забралась внутрь. Поняв, что она лежит с расстегнутой блузкой, а грудь все еще не в лифчике, Шерри быстро выпрямилась, оделась, провела рукой по волосам, спустила ноги с сиденья и села.
— Голодна? — спросила Стефани с усмешкой, усаживаясь на скамейку перед ними. Она подняла сумку из «Тима Хортонса», которую принесла, и добавила: — Для еды я имею в виду.
Шерри ответила с известной ей зрелостью и показала девушке язык.
Стефани расхохоталась.
— Она мне нравится.
Бэзил отвернулся от Шерри, которая исчезла за поворотом лестницы, ведущей на второй этаж коттеджа Кейси, и улыбнулся дочери. — Мне тоже.
— Хорошо, что она твоя спутница жизни, — рассмеялась Катрисия.
— Да, — согласился он и поднял брови. — Ты возвращаешься к Тедди?
— Нет. На самом деле он уже едет сюда, — сказала она и пояснила: — Люциан попросил нас остаться на день или около того, пока они не разберутся с ситуацией с Леониусом. Я поговорила с Тедди, он согласился, и собирался упаковать вещи для нас обоих и встретить нас здесь. Он должен прибыть с минуты на минуту.
Бэзил не скрывал своего удивления от этой новости и сухо спросил: — Что? Люциан не думает, что шести охотников в доме достаточно?
— На самом деле вместе со мной и Тедди здесь только четверо бессмертных при исполнении, — ответила ему Катрисия. — Хейзел и Ди-Джей сейчас в отпуске в Британской Колумбии, а Элви и Харпер не охотники, так что остались только Дрина, Виктор, Тедди и я.
— И я, — тихо добавил он.
Катрисия прищурилась и сказала: — Да-а-а-а. — Это был долгий протяжный звук, который был более сомнительным, чем ничего. — Не обижайся, отец, но от тебя, встретившего свою половинку, в ближайшее время будет мало толку. Я боюсь, что ты будешь немного отвлечен= и не очень надежен, когда дело доходит до бдительности и прочего.
— Она имеет в виду, что в обозримом будущем твои мозги будут надежно спрятаны в ящиках, — объявил низкий мужской голос, и Бэзил, обернувшись, увидел своего младшего брата Виктора, входящего в дом через заднюю дверь. Элви была единственной, кто поприветствовал их, когда они приехали, и сказала, что Виктор побежал в продуктовый магазин. Затем Катрисия предложила показать Шерри комнату, которую они для нее приготовили. Но Виктор еще не вернулся к тому времени.
— Ящики? — спросила Стефани. — Никто больше не использует это слово, дядя Вик. По крайней мере, не в этом смысле, — объявила она, закрывая дверцу холодильника и приветственно обнимая Виктора.
— Что ж, извините меня, мисс всезнайка, — сказал Виктор, нежно сжимая девушку рукой, в которой не было четырех пакетов с продуктами. — Я постараюсь запомнить это на будущее, чтобы не оскорбить ваши нежные чувства.
— Хорошо, потому что ты слишком красив, чтобы походить на старого пижона, — сказала Стефани с усмешкой, выскользнув из его одноруких объятий. — Ты купил что-нибудь вкусное?
— Пачки чипсов и другой нездоровой пищи, — сказал Виктор, улыбаясь, когда она начала освобождать его от пакетов. — Твоя тетя Элви подумала, что ты захочешь перекусить после близкого знакомства.
— О-о-о-о, брауни микс! — завизжала Стефани, таща пакеты к стойке, чтобы начать вынимать содержимое.
Покачав головой, Виктор оставил ее и, обойдя стойку, подошел к Бэзил и Катрисии. Он нежно обнял Катрисию, затем повернулся к Бэзилу и сделал то же самое, двое мужчин похлопали друг друга по спине. Когда объятия закончились, Бэзил приподнял бровь. — Дядя Вик?
— Ну, я не могу быть папой, у нее уже есть папа, — сказал Виктор с улыбкой. — Но она наша девочка… и Дрины, и Харпера, и Хейзел, и Ди-Джея, — добавил он с кривой усмешкой, потом взглянул на Катрисию и сказал: — А иногда она даже Тедди и Катрисии.
— Она счастливица, — тихо сказал Бэзил.
— Нам всем повезло, — заверил его Виктор и приподнял бровь. — Так, где же Дрина и Харпер?
— Харпер спал, когда мы приехали, — объявила Катрисия. — Дрина ушла разбудить его и сказать, что мы приехали.
Виктор кивнул и посмотрел на Бэзила. — И где же та спутница жизни, которую, по словам Люциана, ты нашел? Шерри, да?
— Да. Шерри. — Бэзил понял, что ухмыляется при одном упоминании ее имени, и попытался немного это приглушить. — Элви проводила ее в комнату. — Бэзил оглянулся на лестницу, разочарованный тем, что она пуста. Повернувшись, он добавил: — Но не я нашел ее, Стефани нашла.