Чем не усиленная фольгой доблесть.
Себе во благо обращу я злое
И, всем на диво, искуплю былое
(Там же. С. 17). На подобное грядущее преображение Ставрогина и намекает сравнение Степана Трофимовича. Подробнее о параллели «Ставрогин — принц Гарри» см.:
[192] По-видимому, Ставрогин принимал участие в военной кампании по подавлению Польского восстания в Северо-Западной России 1863-1864 гг. (подробнее см.:
[193] Это впечатление от внешности Ставрогина повторяет аналогичную портретную характеристику Свидригайлова в «Преступлении и наказании»; ср.: «Это было какое-то странное лицо, похожее как бы на маску: белое, румяное, с румяными, алыми губами, с светло-белокурою бородой и с довольно еще густыми белокурыми волосами. Глаза были как-то слишком голубые, а взгляд их как-то слишком тяжел и неподвижен. Что-то было ужасно неприятное в этом красивом и чрезвычайно моложавом, судя по летам, лице» (Т. 6. С. 357). Л. П. Гроссман рассматривает эту «ставрогинскую маску» как знак прототипической связи героя «Бесов» и Михаила Бакунина (см.:
[194] По наблюдению Г. А. Бялого (см.: Т. 12. С. 289, примеч.), «невозможная дерзость» Ставрогина, по-видимому, подсказана следующим психологическим экскурсом Л. Толстого в повести «Отрочество» (глава XIV «Затмение»): «.я весьма ясно понимаю возможность самого ужасного преступления, без цели, без желания вредить, — но
[195] Реминисценция из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (слова Фамусова); ср.: Пиши в четверг, одно уж к одному, А может, в пятницу, а может, и в субботу, Я должен у вдовы, у докторши, крестить. Она не родила, но по расчету По моему: должна родить...
[196] «Голос» — политическая и литературная газета, выходившая в Петербурге с 1863 по 1884 г. (редактор-издатель А. А. Краевский).
[197] Этот поступок Ставрогина — знак его генетической связи с героем «Моей исповеди» (1802) Н. М. Карамзина, «где разработана личность человека, лишенного всякой веры в истину и науку, для которого жизнь — „китайские тени" и потому представляет только авантюрный интерес. Ветреник, безбожник, надуватель жен, остроумный карикатурист, который в Риме, „с добрыми католиками целуя туфель папы, укусил ему ногу и заставил бедного старика закричать из всей силы",
за что и высидел несколько дней в крепости св. Ангела — этот своеобразный русский Дон Жуан, которому „весь свет казался... беспорядочною игрою китайских теней (это было его любимое слово), все правила — уздою слабых умов, все должности — несносным принуждением".»[198] См. примеч. на с. 281.
[199] Парафраз крылатого выражения из басни А. И. Крылова «Любопытный» (см. примеч. на с. 112).