Читаем Бесы полностью

[448] Ср. в Сибирской тетради запись № 261: «Ишь умен стал! Астролом! Все Божии плани­ды узнал». Астролом (искаж.) — астроном; планида — планета. «Народ говор<ит> планида более в знач<ении> гороскопическом, вместо судьба» (Даль. Словарь. Т. 3. С. 120).

[449] «Выражение употр<ебляется> как уверение, клятва (букв. как перед Богом, то есть ниче­го не утаивая)» (Словарь Островского. С. 79).

[450] Ср. в Сибирской тетради запись № 436: «А сделали мы это, сударь, так сказать, тихими стопами» — то есть украдкой, скрытно, тайно.

[451] Значение поговорки: «не скоро найдешь — всё разбросано, в беспорядке» (Михельсон. Т. 2. С. 509). Ср. с записью № 284 в Сибирской тетради: «Что там у них за город. Просто черт в корзине нес да растрес». По остроумному указанию В. П. Владимирцева, в этой поговорке «с демонологическим (и космогоническим) мотивом» уже как бы намечен «образ-провоз­вестник Города Бесов» (Владимирцев. С. 122). Балагурное выражение мотива, в ином вари­анте представленного трагической формулой Кириллова, по словам которого вся наша плане­та — «дьяволов водевиль» (с. 685).

[452] Зосимой — здесь: отшельником. Из христианских отшельников наиболее известен св. Зосима Палестинский, пустынножитель (память 4 апреля по юлианскому календарю), «про­шедший все степени постнических подвигов», но знаменитый прежде всего как единствен­ный человек, общавшийся с Марией Египетской в период ее жизни в пустыне и причастив­ший ее перед кончиной. Заслуживает внимания представление св. Зосимы в «Житии Марии Египетской»: «Пусть никто не думает, что это Зосима еретик, хотя у них и одно имя; один за­служил худую славу и был чужд церкви, другой — праведный и был прославлен» (Жития свя­тых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-миней св. Димитрия Ростовского. М., 1906. Кн. 8: Месяц Апрель. С. 6).

на был Андре де Монбар (см. примеч. на с. 248). К этому же ордену принадлежал и пушкин­ский «рыцарь бедный», закончивший свой земной путь в «уединении» («Возвратясь в свой замок дальний, / Жил он, строго заключен.»). В связи с уподоблением в романе Лебядкина сэру Джону Фальстафу (см. примеч. на с. 260) заслуживает внимания наблюдение Ю. Д. Леви­на, отметившего: «Сочетание шута и рыцаря — отличительная черта шекспировского Фаль­стафа, и писатель не мог не помнить этого.» (Левин. С. 225). Сходным образом ернически характеризует себя в последнем романе Достоевского и Федор Павлович Карамазов, заявля­ющий: «.я хоть и шут, и представляюсь шутом, но я рыцарь чести.» (Т. 14. С. 82).

[454] Почти точная цитата из стихотворения князя П. А. Вяземского «Памяти живописца Орловского» (между 1832 и 1837), впервые опубликованного в кн.: Альманах на 1838 год. изданный В. Владиславлевым. СПб., 1838. Ср.:

Грустно видеть, Русь святая, Как в степенные года Наших предков удалая Изнемечилась езда.

То ли дело встарь: телега, Тройка, ухарский ямщик, Ночью дуешь без ночлега, Днем же — высунув язык.

(Вяземский. С. 257).

[455] Имеется в виду популярная в эпоху Достоевского теория тепловой смерти вселенной, раз­работанная английским физиком У. Томсоном и немецким физиком Р. Клазиусом. В библио­теке писателя была книга «История неба» французского астронома К. Фламмариона, сторон­ника и популяризатора этой теории, в которой будущность солнечной системы рисовалась в таких красках: «Солнце охлаждается. <.> Унося Землю и планеты по ледяным пустыням про­странства, оно медленно теряет свою теплоту и свой свет <...>. Солнце сделается красным, за­тем черным, и планетная система будет не что иное, как собрание черных шаров, вращающих­ся вокруг такого же черного шара» (ФламмарионК. История неба. СПб., 1875. С. 523-524).

[456] Ироническая аллюзия на стихотворение Г. Гейне «Вопросы» («Книга песен», цикл «Север­ное море», 1827):

Над морем, диким полуночным морем Муж-юноша стоит — В груди тоска, в душе сомненья — И, сумрачный, он вопрошает волны: «О, разрешите мне загадку жизни.»

(Галатея. 1830. № 40. С. 133, перевод Ф. И. Тютчева; также см.: Гейне Г. Книга песен: Перево­ды русских поэтов. М., 1956. С. 28, 92). В ином, но таком же ироническом ключе эта аллю­зия использована Достоевским в «Записках из Мертвого Дома» (см.: Т. 4. С. 6) и фельетоне «Ответ „Русскому вестнику"» (см.: Т. 19. С. 125).

Перейти на страницу:

Похожие книги