Читаем Без масок (СИ) полностью

— Я не заставляю тебя все бросать, Джеки. Я всего лишь хочу помочь тебе, поэтому и предлагаю работу. Моя компания — твоя компания. Ты же ведь понимаешь, что в будущем именно тебе придется встать во главе всего, что я строил все эти годы?


Если честно, я никогда не думала об этом. Я не связывала свое будущее с компанией отца. Я вообще планировала жить по-другому, будучи студенткой Бостонского университета. Жизнь расставила приоритеты совсем иначе, и сейчас я вновь оказываюсь перед выбором. Решение зависит только от меня. Остаться здесь или начать все с чистого листа в своем родном городе.


— Понимаю, — говорю я, хотя, вряд ли могу реально оценить всю ситуацию. — Я еще не определилась с тем, что хочу делать дальше. Я думала поискать работу здесь. В Нью-Йорке. Я уже привыкла к этому городу и его ритму жизни.

— Хорошо, — соглашается со мной папа. — Как скажешь. Я не хочу на тебя давить. Но просто знай, что ты можешь приехать в Вашингтон в любое время.


Постепенно моя скованность от неожиданного для меня разговора уходит, и я чувствую себя гораздо расслабленней. Папа с удовольствием пробует каждое блюдо, которое мама так усердно готовила весь день. Он просто в восторге от нее, и это вызывает во мне теплую улыбку.


Время летит быстро, и я не замечаю, как на город опускается ночь. На часах уже почти полночь, и папа собирается уходить.


— Кристофер, ты можешь остаться здесь. С нами, — говорит ему мама, провожая к двери. Он резко останавливается, смотрит на меня таким взглядом, словно спрашивает разрешение. О, Боже!

— Мама права, — улыбаюсь я. — Оставайся.


Уголки его губ дергаются в улыбке, и он облегченно вздыхает. Мама заботливо его обнимает, а мое сердце готово растаять от этой картины. Мне хочется заплакать, но не от боли или печали, а от радости, которая внезапно меня накрыла.


Желаю им спокойной ночи и отправляюсь к себе, чувствуя, что уже практически валюсь с ног. День был долгим и тяжелым, и теперь, мне хочется только одного — поскорее уснуть, но не забывать, что сегодняшний вечер оставит в моей памяти только самые чудесные воспоминания.

***

Проснувшись на следующий день, понимаю, что я в квартире одна. Блуждая по комнатам, нахожу на кухне записку от мамы, в которой она сообщает мне, что уехала на пару дней в Вашингтон вместе с отцом. Честно говоря, эта мысль уже вертелась в моей голове за вчерашним ужином, когда я наблюдала за их взглядами. Это было так мило. Подумать только, что папа может быть таким!


Отправившись на пробежку в Центральный Парк, посвящаю весь день обычному ничего неделанию. Несколько фильмов, огромная порция попкорна, удобный и мягкий диванчик — вот, мое состояние на ближайшие два дня.


С наступлением нового дня, с каким-то унынием начинаю понимать, что мне чего-то не хватает. Движения, заданного ритма, к которому я уже привыкла. Я успела накопить много энергии и теперь, мне хочется выпустить ее наружу.


Бесконечная болтовня по телефону со своими подругами тоже постепенно начинает утомлять, но Тина и Лили рады, что в моей жизни начинают прорисовываться белые полосы. У меня нет работы. Все это время я просто зря тратила силы на то, чтобы отомстить Алану. Сближение с Алексом. Предательство Уилла. Перемены в собственной семье. И за всем этим следует огромный список всего остального.


Кажется, такой неразберихи в моей жизни еще никогда не было. Все запуталось, перемешалось, и я понятия не имею, как со всем разобраться.


Не забываю все это время звонить Уиллу, надеясь на встречу с ним. По-моему я выучила наизусть сообщение его голосовой почты, но я так просто не отступлюсь. Я намерена с ним поговорить, что собираюсь сделать прямо сейчас.


Пятничный вечер сегодня действительно особенный. Я точно знаю, что Уилл на работе, потому что мой водитель не спускал с него глаз с самого утра. И вот сейчас я снова направляюсь в здание его конторы, чтобы во всем разобраться. Сильный ветер путает волосы, которые я укладывала полдня. На улице уже темнеет, а темные тучи, застилающие небо, еще быстрее привлекают к себе полумрак. Надеюсь, сегодня не будет дождя.


Сообщив секретарше о своем визите, не дожидаясь ее ответа, иду к лифту. К счастью, в этот раз охранник меня не останавливает. Отлично.


Делаю глубокий вдох перед тем, как войти в кабинет своего так называемого друга. Я справлюсь. По-другому и быть не может.


Открываю дверь и быстро захожу внутрь, громко стуча каблуками. Уилл отрывает взгляд от бумаг. Он замирает. А я улыбаюсь.


— Здравствуй, Уилл!

— Какой сюрприз, Джеки, — натянуто улыбается он мне в ответ. — Рад тебя видеть.


Он делает вид, что безумно чем-то занят, но это меня не останавливает. Подхожу к его столу и бесцеремонно вырываю из его руки бумаги, бросая их в сторону. Они вихрем разлетаются по всему кабинету, но мне все равно.


— Я все знаю, — сердито говорю я ему, а он виновато прикрывает глаза. — Что? Не знаешь, что сказать?

— Джеки…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия