Читаем Без масок (СИ) полностью

— Почти две недели. — Пытаюсь подсчитать дни. О, нет. Он узнал все, когда я лежала дома без сознания. Он все знал и молчал? Я не заметила в нем никаких изменений. Ничего, что могло бы меня насторожить. Он улыбался мне, обнимал. Он смотрел на меня с такой нежностью. Он не мог играть. Я верю, что все это было искренне. — Алекс увидел в твоем телефоне, что мы с тобой часто созваниваемся. И потом он пришел ко мне. Он узнал, что это ты приходила в те компании. У него даже были фото.


— Боже, — говорю я, чувствуя себя просто отвратительно.

— Я рассказал ему то, что мне было известно. Он не винит тебя в том, что ты хотела сделать.


Дрожь пробегает по моему телу, как только вся картинка складывается в пазл. Конечно, не винит. Он жалел меня из-за ребенка. Но он не знает, кто за всем стоял. А может, у него больше и не будет шанса это узнать.


На глаза вновь наворачиваются слезы, как только я подумаю, что он где-то здесь. Рядом со мной. Ох, Алекс, почему мы не можем, наконец, обрести счастье? Неужели, оно так и останется призрачным для нас?


— Значит, ты ему сказал, что это Амелия убила нашего ребенка? Что Алан ни в чем не виноват?


За секунду лицо Уилла становится невероятно бледным. В его глазах молниеносно проносится шок.


— Что? — Почему он так удивлен?

— Только не говори мне, что ты не знал.

— Я не… — шепчет он, но тут же хватается за голову. — Господи! Какой я идиот!


Он садится на корточки и смотрит в одну точку. Кажется, его мысли уносятся далеко, забирая следом и его самого. Он словно погружается в другой мир, в который никого не впускает.


— Уилл. — Но он ничего не отвечает. — Уилл! Уилл, посмотри на меня!


Но он не смотрит.


— Клянусь, я не знал. Она сказала мне, что это Алан. Что это он лишил тебя ребенка. — Он крепко закрывает глаза, словно пропускает через себя всю боль. — Я думал, это Алан. Я не знал, Джеки. Я правда не знал.


Глядя на Уилла, поникшего и спрятавшегося в собственные мысли, почему-то ловлю себя на том, что верю ему. Да, тень сомнения все еще есть, но она слишком мала.


— Тогда, почему. Почему ты согласился ей помочь? Что тебе сделал Алан Томпсон?


Уилл качает головой, все еще пряча от меня свой взгляд. Он молчит, но его тяжелое дыхание еще больше нагнетает обстановку.


— Потому что уже десять лет я живу с мыслью, что мог стать отцом. А Алан Томпсон меня этого лишил. — Сглотнув, пытаюсь ему что-то сказать, но не решаюсь. Уилл выглядит таким подавленным. Он поднимает голову и вглядывается в мои глаза. Неужели, Алан сделал то же самое, что и Амелия? — Я был женат десять лет назад. Как быстро пролетело время. Я был счастлив. Молод. Полон сил. Амбиций. Я строил планы на годы вперед. И моя жена — была их частью. Я безумно любил ее. Казалось, я больше отдавал, чем получал взамен, но тогда, я не обращал на это внимание. Я много трудился, чтобы заработать себе имя. Чтобы люди знали, что они могут положиться на меня. Что я могу спасти их деньги. Мы как раз начинали вместе с Мейсоном. Он познакомил меня с Аланом на одном из многочисленных приемов, на которые меня вытаскивал Мейсон. Однажды, я решил взять туда с собой свою жену. Наверное, это и было моей роковой ошибкой.

— Ошибкой?

— Я познакомил ее с Аланом, но тогда понятия не имел, чем все это обернется. В те времена я как раз начинал помогать его компании. Я выигрывал все дела, за которые брался. Алан был на седьмом небе от счастья. Он был слишком доволен. Слишком щедр ко мне. Это должно было меня насторожить, но успехи на работе слепили мне глаза. Я работал как проклятый. Погружался в работу с головой, забывая обо всем. Алан предложил работу моей жене в своей компании в качестве его личного секретаря. Я не задумываясь поддержал свою жену. Алан обещал ей высокую зарплату, и он меня не обманул.

— Твоя жена изменяла тебе? — В горле все пересохло, как только я вновь пытаюсь ему что-то сказать.

— Нет. Но Алану моя жена очень приглянулась. Он повсюду водил ее с собой. Я знал, что это было частью ее работы, но постепенно я начал чувствовать, что Томпсон влезает в нашу жизнь. Моя жена попыталась уйти из компании, но Алан ее не отпускал. — Уилл резко останавливает свой рассказ. Замолкает, зарождая во мне еще больше любопытства. — Это случилось как раз тогда, когда я был в очередной командировке. Моя жена возвращалась домой с работы. На нее напали и….она потеряла ребенка. Я не знал, что она была беременна.


Чувствую, как все тело сковано от знакомого ощущения. Кажется, я только что побывала в далеком прошлом Уилла. Увидела все собственными глазами. Почувствовала боль его жены. С ней случилось то же самое, что и со мной. Боже!


— Мне так жаль, Уилл, — говорю я дрожащим голосом. — Но с чего ты взял, что это Алан?

— Моя жена узнала в нападавшем человека, который вертелся вокруг Алана. Поэтому я согласился помочь тебе, Джеки. Я думал, Алан снова пошел на это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия