Читаем Без масок (СИ) полностью

— Я никогда не делал твоей жене ничего плохого. А человек, о котором ты говоришь, шпионил для Амелии. — Резкий и строгий голос Алана Томпсона вырывает меня из тумана нахлынувших эмоций. Подняв голову, с удивлением замечаю его сосредоточенный на мне взгляд. Он тяжело дышит, но на его лице не написано ни одной эмоции. Рядом с ним стоит угрюмый Джаред, который рассеянно оглядывается по сторонам.


Уилл изумленно смотрит на Алана. Вижу, как он крепко сжимает кулаки. Его глаза наполняются яростью. Никогда не видела в нем столько злости.


— Да, я что-то чувствовал к твоей жене, но она не ответила мне взаимностью. На этом наша с ней история закончилась.

— У вас и так не было никакой истории, — рычит Уилл. — Из-за вашей семейки я лишился самого дорого, что у меня было.

— Мне жаль, что твоя жена тебя бросила, — говорит Алан монотонно. — Но извини, сейчас мне не до тебя. Моего сына чуть не убила собственная мать. Как видишь, и в моей жизни есть черные полосы. И еще….Уилл, — добавляет Алан, — спасибо, что позвонил мне.

— Я не мог поступить иначе, — вздыхает парень.


Уилл подходит ко мне, берет за руку и внимательно вглядывается в глаза, словно желая сказать мне нечто важное.


— Ты заслуживаешь счастья, Джеки. Никогда не сдавайся и иди до конца. Я уверен, что теперь, ты справишься с любой трудностью.


Уилл наклоняется и целует меня в лоб. Он с грустью улыбается. Я больше не злюсь на него. Обида ушла, забрав с собой все мои чувства.


Уилл уходит, оставляя меня наедине с семейством Томпсонов. Вот мы снова собрались все вместе. Ожидание каких-либо новостей просто убивает. Кажется, я схожу с ума наяву. Стены больницы давят со всех сторон. Хочется выбраться на улицу, чтобы сделать глоток воздуха. Перед глазами неустанно проносится картинка сегодняшнего вечера. Я снова чувствую толчок в спину. Прикосновение его руки. По телу пробегают мурашки. Сердце превращается в камень. Алекс… Ты должен жить!


Не слышу, как к нам подходит доктор. Как к нему быстро подходит Алан. Все происходит как в тумане. Я боюсь услышать хотя бы слово.


— Ваш сын родился в рубашке, мистер Томпсон. У него сломана левая рука, ушиб ребер, ссадины, царапины, легкое сотрясение. Обычно исход таких происшествий гораздо плачевнее.


Алан крепко хватается за локоть Джареда и с облегчением вздыхает. Я вижу, как он закрывает глаза и слегка улыбается. От увиденного я широко распахиваю глаза, сама еще толком не осознавая, что опасность миновала. Алекс жив. И его жизни ничего не угрожает.


Джаред усаживает своего отца на диван. Алан, черствый и бездушный, каким я его привыкла видеть, смахивает с лица капли слез. Неужели, это все не сон?


— Спасибо, — благодарит он доктора. — Большое спасибо.

— Доктор! — кричу вслед мужчине, который уже собирался уходить. — Я могу его увидеть?

— Не сейчас. Он еще проспит несколько часов. А вам я советую не сидеть здесь зря. Поезжайте домой, отдохните, а завтра, с новыми силами возвращайтесь сюда. Не стоит себя изводить, когда уже все позади.

— Но я могу его просто увидеть? — с надеждой спрашиваю я.

— Да, — соглашается со мной доктор. — Можете. Доброй ночи.


Переглянувшись с Аланом, чувствую себя немного не в своей тарелке. Алекс оказался здесь и по моей вине тоже. Пойди я на поводу у Амелии, всего бы этого не случилось. Хм, иногда я думаю, а если бы мы не знали друг друга, как бы сложилась моя жизнь?


Уже собираюсь зайти в палату, как вдруг Алан меня останавливает.


— Амелия больше никому не помешает. — И я ему верю. Его взгляд убеждает меня в этом еще сильнее. — Я об этом позабочусь. Что касается нашей договоренности… Оставь все, как есть. Я построил свою компанию с нуля, я же вытяну ее из грязи. Нашей сделки больше нет, Жаклин.


Честно говоря, мне трудно понять собственную реакцию на слова Алана. Фактически, он отпустил меня, дав понять, что мы с ним квиты. Мне кажется, он просто пытается отгородить свою семью от очередных проблем. И этой проблемой являюсь я.


А ведь это действительно так…


Я доставила ему столько хлопот, почти разорила компанию, едва не загубила жизнь его старшего сына и успела выйти замуж и развестись с младшим. Может быть, сейчас он хочет отдалить меня от Алекса?


Ничего не отвечаю Алану и захожу в палату, в которой повсюду царит тишина, однако назойливый писк приборов все же хоть немного разбавляет мрачную атмосферу.


Глаза Алекса плотно закрыты. Дыхание ровное. Спокойное. На бледном лице проступает большой синяк. И все же во сне он выглядит гораздо моложе. Только сейчас ко мне приходит осознание того, что я так и не ощутила, какого это просыпаться с ним по утрам. Видеть его улыбку. То, что между нами было, кажется таким мимолетным и незаметным, но я как я ни старалась, все равно не могу выкинуть это из своей памяти.


— Прости, что ты так пострадал из-за меня, Алекс, — шепотом говорю я, осторожно проводя кончиками пальцев по его щеке. — Прости, что ничего тебе не рассказала. Прости меня за все.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия