Читаем Без масок (СИ) полностью

Слезы стекают быстро и незаметно, но я чувствую, как они капают на руки. На сердце вдруг становится удивительно спокойно. Я устала телом и душой. Хочу просто закрыть глаза и понять, что все плохое мне все навсего приснилось. А все хорошее…еще ждет меня впереди. Сажусь на небольшой диванчик и откидываю голову назад. Все тело расслабляется, глаза закрываются, и я не замечаю, как быстро уплываю в сон.

***

Сквозь поток сумбурных картинок, слышу, как где-то вдали маячит знакомый голос. Невнятные крики, которые становятся более отчетливыми все больше заставляют меня понять, кто это говорит. Рейчел!


Резко открываю глаза и тут же оглядываюсь по сторонам, стараясь прийти в себя. Ох, кажется, я уснула. За окном уже давно начался новый день. А может быть, снова близится вечер?


Алекс все еще тихо спит. Кажется, словно его здесь и вовсе нет. Когда же ты очнешься?


Встав с дивана подхожу к двери, прислушиваясь к странным крикам. Я не ошиблась. Это действительно Рейчел.


Выхожу из палаты, и взгляды медсестры и Рейчел сразу переходят на меня.


— Что здесь происходит? — говорю я сонным голосом. Голова работает еще слишком медленно. Трудно собрать воедино свои мысли.

— Я пришла навестить своего мужа. — Рейчел смотрит на меня надменно. Заметив подросший животик, что-то болезненное екает у меня в груди. Не хочу думать о прошлом. Хватит! Пора поставить точку и все, наконец, закончить.

— Рейчел, тебе не стоит так нервничать, — пытаюсь говорить ей это как можно спокойнее. Все-таки ей нельзя волноваться. — Пожалуйста, успокойся. С Алексом все в порядке. Его жизни ничего не угрожает.


Вижу, как она колеблется. Нервничает. Даже слишком. Мне становится ее жаль. Сейчас она не в самом выгодном для нее положении. Неудачный брак. Развод. Ребенок от другого мужчины. Ей нелегко. И как ни странно, но я понимаю ее и даже сочувствую.


Она просит медсестру уйти, чтобы поговорить со мной наедине. Ох, я сейчас не готова к душевным разговорам.


— Джеки, я хочу помириться с Алексом, — говорит она чуть спокойней. Что? Похоже, беременность свела ее с ума.

— А он этого хочет?

— Пойми, я оказалась в такой ужасной ситуации, — вздыхает девушка, сев на диван. Она нервно теребит края своей кофточки и с волнением смотрит на меня. — Мой отец сказал, что не примет меня обратно после такого позора.

— А как же настоящий отец твоего ребенка?

— Ох, — смеется она с грустью, — Он и себя-то прокормить не может. Что уже говорить о семье. Тем более он по мне совсем не скучает и всегда находит способ себя развлечь.

— Но ведь у тебя есть друзья, которые могут тебе помочь?

— Друзья… Я думала, они у меня были. Но как оказалось…я теперь, совсем одна. Не знаю, как я справлюсь со всем, — всхлипывает Рейчел. Она достает из кармана белоснежный платок. — Прошу, оставь Алекса в покое. Прошу, не разрушай нашу семью. У вас и так ничего не получилось. Позволь мне попробовать наладить нашу семейную жизнь, Джеки. Моя жизнь и так разрушена. Я не выдержу, если от меня окончательно отвернется и Алекс. Мы должны были развестись еще вчера, но с Алексом случилось несчастье. Это знак. Знак, что нам не стоит спешить с разводом.

— С чего ты взяла, что он передумает? — Мой голос дрожит, как только я начинаю задумываться над словами Рейчел. В них есть смысл. Если посмотреть на все с ее стороны. Она действительно осталась одна. Помню, как было плохо мне, когда я пыталась начать новую и неизведанную мне жизнь в Миннеаполисе. Но это был мой выбор. Я сама решила, что вдали от Алекса мне будет лучше. Опрометчивое решение, за которое я до сих пор расплачиваюсь сполна.

— Он простит меня. И он, правда, хочет детей. Я уверен, он примет этого ребенка. Мы можем быть счастливы. Я верю в это. Отпусти его, Джеки. Прошу. Я сделаю Алекса счастливым. Обещаю.


Она говорит это так искренне, что и я невольно начинаю верить в то, что она говорит. А вдруг, она права? Вдруг, еще не поздно спасти их семью? Вдруг, Алекс полюбит Рейчел? Ведь в Париже он все-таки что-то в ней нашел.


И вот я снова оказываюсь перед выбором. Снова нужно принять решение, от которого будет зависеть мое будущее. Будущее Алекса. Будущее всех нас.


Алекс


Пульсирующая боль в голове — первое, что я ощущаю, как только ко мне возвращается сознание. Трудно вспомнить хоть что-нибудь. Все болит. Такое ощущение, будто я снова вернулся во времена своей беззаботной жизни. Бесконечные вечеринки, море алкоголя. Кажется, сейчас у меня сильнейшее похмелье. Никогда еще не чувствовал себя так паршиво.


Посмотрев по сторонам, понимаю, что нахожусь в больничной палате. Рука. Вот, откуда эта дурацкая боль. Не могу ей нормально пошевелить. И от этого чувствую себя еще более беспомощным.


Снова закрываю глаза и в памяти резко всплывают обрывки моих воспоминаний. Они смешались в кучу, но я начинаю постепенно вся картина выстраивается. И я все вспоминаю. Джеки!


— О нет! — выдыхаю я, с трудом проговаривая слова.

— Милый? Ты пришел в себя? — Голос Рейчел меня отвлекает от потока нахлынувших мыслей. Что она здесь делает?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии / Детективы
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия