Читаем Без следа полностью

- Привет, Нэнси, Нед, - приветствовала нас Сьюзи своим быстрым, резким голосом. - Что бы вы хотели попробовать сегодня?

Сьюзи - одна из тех, кто, кажется, постоянно пребывает в движении. Иногда она напоминает мне шар в автомате для игры в пинбол, потому что она постоянно передвигается с одного конца ее длинного, узкого ресторана к другому, принимает заказы, разносит еду и взбирается на передвижную лестницу, чтобы достать книги с высоких полок.

- Энчиладас с креветками звучит неплохо, да, Нэнси? - сказал Нед, просмотрев особое меню.

- Звучит вкусно, - согласилась я. - Но я, пожалуй, попробую оладьи из цукини.

Глаза Сьюзи расширились, она взмахнула руками так резко, что ручка, которую она держала в руке, отлетела в сторону.

- Цукини? - воскликнула она. - Пожалуйста, даже не говорите мне о цукини!

<p><strong>5. Зацепки и подсказки</strong></p>

Меня поразила реакция Сьюзи. Она тоже стала жертвой кабачкового вандала? Может я слишком поторопилась, решив, что тот случай - это просто конфликт между соседями.

- Постой, - сказала я поспешно, проигнорировав удивленный взгляд Неда. - У тебя в последнее время были… ммм… проблемы, связанные с цукини?

Сьюзи тяжело вздохнула, поправив прядь своих длинных, прямых темных волос.

- Ай-яй-яй, прости, Нэнси, - сказала она. - Сегодня был тяжелый день. И да, частично это связано с цукини, хотите верьте, хотите нет.

- Что ты имеешь в виду? - мое воображение разыгралось, уже представляя своего рода мировой заговор против цукини. Но я выбросила подобные мысли из головы, услышав ответ Сьюзи. Если хочешь быть непредвзятой и работать, основываясь на фактах, не делай поспешных выводов.

- Всё началось вчера днем, когда я составляла меню на следующие несколько дней, - Сьюзи указала на меню. - Когда я записывала оладьи из цукини, как раз вошел Брэдли Джеффингтон. Вы же знаете его? Он управляет банком по соседству.

- Конечно, - ответила я, а Нед кивнул, хотя вопрос Сьюзи был, скорее всего, риторическим. В таком небольшом городе, как Ривер-Хайтс, почти все друг друга знают.

- Брэдли часто заходит сюда на ланч, - продолжала Сьюзи. - Он даже уходит на перерыв пораньше, чтобы зайти, когда здесь посвободнее, - и прежде чем закончатся сырные булочки.

Нед улыбнулся и кивнул. Сырные булочки Сьюзи легендарны.

- Так вот, вчера он зашел чуть позже, чем обычно. Кафе было переполнено и ему пришлось остановиться у стойки, ожидая свободный столик. Он увидел, чем я занимаюсь, как я уже говорила, в этот момент я как раз записала в меню оладьи из цукини. Ох, можно было подумать, что я записала блюдо из живых белок с соусом из цианида! - Вспомнив случившееся, Сьюзи нахмурилась. - Брэдли начал кричать и нести какой-то вздор. Сначала я решила, что он рассердился из-за отсутствия свободных столиков. Но он продолжал повторять «цукини, цукини»… Я всё ещё не понимала в чём дело, когда вошёл Гарольд Сэфер из магазина сыра. Они начали спорить и орать друг на друга, я даже испугалась, что они подерутся. Наконец мне пришлось выставить их обоих, пока они не распугали других посетителей.

- Странно, - заметил Нед. - Я думал, они неплохо ладят друг с другом. Они ведь соседи.

Я согласилась, что в рассказе Сьюзи было нечто странное. Почему м-р Сэфер не упомянул об этой встрече с м-ром Джеффингтоном, когда мы с ним беседовали? Просто забыл или хотел сохранить это в тайне от меня?

- Но это не всё, - продолжила Сьюзи, закатывая глаза. - Я всё ещё пребывала в недоумении, когда несколько часов спустя вошла какая-то женщина с французским акцентом. Она устраивает вечеринку завтра вечером, поэтому ей нужно было купить выпечку, канапе и ещё кое-что. Когда она увидела оладьи из цукини в меню, то начала лепетать о кабачках и садах, и пожелала купить все оладьи, которые у меня были. - Она пожала плечами. - Я объяснила, что они, вероятно, будут немного несвежими завтра вечером, но она ничего не ответила.

- Это была Симон Валенкофски, - объяснила я Сьюзи, а Нед бросил на меня удивленный взгляд. - Она купила дом Петерсона на Блафф-Стрит.

- Что ж, полагаю, оладьи были весьма популярны, потому что сразу после её ухода, три или четыре других клиента выразили желание заказать парочку. Кажется, они услышали о моих оладьях от людей, которые обсуждали их за ланчем. И вдобавок ко всему, ко мне забежала толпа ребятишек, рассматривающих меню и спорящих не похожи ли цукини по вкусу на сопли! Хуже всех были те громкие близнецы Каллахана и их маленький приятель Оуэн. Они шумели, пока их матери не увели их, ничего не заказав. Она громко вздохнула. - Должно быть, глупо жаловаться на это. Но, похоже, весь город внезапно сошел с ума от цукини.

- Расскажите мне об этом, - попросила я шепотом, улыбнувшись, когда Сьюзи заговорила о детях, ненавидящих цукини.

После своей тирады Сьюзи, казалось, почувствовала себя намного лучше.

- В любом случае у меня не осталось оладий из цукини, - сказала она нам с Недом. - Но энчиладас сегодня просто восхитительны, можете мне поверить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей