Читаем Без следа полностью

- Значит, Вы не видели преступника, - задумалась я. Я взглянула на двух других женщин. - А как насчет вас? Вы не заметили ничего странного три ночи назад?

- Не я, - сказала м-с Махони. - Вы спрашивали других соседей? Гарольд Сэфер живет на той стороне Блафф-Стрит. Возможно, он что-то видел.

Ее замечание кое о чем мне напомнило.

- Слышала, что участок старого Петерсона продан, - сказала я, обратившись к другой ближайшей соседке м-ра Джеффингтона. - Вы не знаете, кто его купил?

- Я знаю, - сказала м-с Томпсон. - Я слышала, что это была молодая, незамужняя француженка по имени Симон Валенкофски.

- Валенкофски? - переспросила Джордж.- Звучит не слишком по-французски.

- Ну, я не уверена, - ответила м-с Томпсон. - Но я слышала, что она приехала три дня назад. Я еще не встречалась с ней, но знаю, что она занимается какой-то очень важной работо            в музее в центре города.

- Интересно, - пробормотала я. Сложно представить, что чей-то приезд может иметь отношение к истории с цукини. Но я не могла не отметить, что, похоже, вандализм начался в тот же день, когда она приехала сюда. Действительно ли здесь есть какая-то связь или это просто совпадение? Только дальнейшее расследование даст ответ.

Мы с подругами допили чай и попрощались. Мы вышли из дома и пошли вниз по тротуару. М-р Джеффингтон и м-с Махони живут на Блафф-Стрит. Я взглянула на дом м-ра Джеффингтона, опрятный дом в колониальном стиле с окружающими его ухоженными цветниками. Извилистая дорожка шла от тротуара к парадному входу и пышному газону, окружавшему его дом. На заднем дворе, насколько я знала, был огород м-ра Джеффингтона - наряду с потрясающим видом на реку, как и у всех домов на этой стороне улицы.

Затем я посмотрела на ближайших соседей м-ра Джеффингтона. Справа от его дома был уютный дом м-ра Сэфера в стиле Тюдоров. Слева - небольшой домик с большим подъездом впереди и зарослями кустов и виноградных лоз, выглядывавших с заднего двора.

Это было прекрасное место для того, кому нужно скрыться, подумала я, пока мой пристальный взгляд блуждал от заросшего сорняками участка ко двору м-ра Джеффингтона. Два ярда разделял только трехфутовый частокол. Любой желающий мог легко преодолеть его.

Конечно, в этом деле возможность не была тайной. Настоящей тайной был мотив. Что заставило кого-то уничтожить грядку невинных цукини? До сих пор у меня не было убедительной теории.

Джордж проследила за моим взглядом.

- Сцена преступления, а? - сказала она. - Разве ты не собираешься проникнуть туда и снять отпечатки пальцев с баклажанов или чего-то подобного?

Я шутливо толкнула ее.

- Двигайся, пора взглянуть, дома ли новая соседка.

Все дворы на речной стороне Блафф-Стрит идут круто вниз от тротуара. Я осторожно сделала несколько шагов к бывшему двору Петерсона. Пройдя через узкий передний двор к подъезду, я позвонила в звонок.

Через минуту дверь открылась и появилась улыбающаяся молодая женщина примерно двадцати девяти лет с темными волосами до плеч и потрясающими черными глазами. Она была одета просто, но элегантно - в льняное платье и слайды на невысоких каблуках.

- Привет, - сказала она мягким голосом с акцентом. - Чем могу помочь?

Я представила себя и своих друзей. Прежде чем я объяснила, зачем мы пришли, молодая женщина жестом пригласила нас войти.

- Пожалуйста, входите, - сказала она. - Меня зовут Симон Валенкофски, и я надеялась познакомиться со своими новыми соседями.

Вскоре мы стояли в удивительно просторной гостиной небольшого дома. Я никогда не была внутри, когда там жил Петерсон, но подозреваю, что сейчас дом выглядел совсем иначе. Хотя тут и там всё ещё стояли нераспакованные коробки, новая хозяйка уже украсила комнату. Большая картина висела над камином, а подобранные со вкусом занавески прикрывали большие окна, выходящие на задний двор. Тисненные книги стояли на встроенных полках, а несколько экзотических вееров с ручкой из слоновой кости украшали одну из стен. Бесс широко распахнутыми глазами смотрела на великолепные драгоценности, украшающие журнальный столик.

- Вау! - прокомментировала я. - У Вас столько классных вещей, мисс Валенкофски.

- Пожалуйста, называйте меня Симон.

- Отлично, - сказала Джордж. - А то я не уверена, что смогу произнести Вален-Валик-как-то-там. Этого точно не было ни на одном из моих уроков французского в средней школе!

Симон засмеялась, выглядя удивленной и восхищенной откровенными комментариями Джордж. - Нет, это не французское имя, - сказала она. - Мой прадед сбежал в Париж из России во время революции.

Мой пристальный взгляд только что остановился на золотом, инкрустированном драгоценными камнями шаре в закрытой на замок стеклянной витрине на каминной доске.

- Это прибыло из России? - спросила я, указав на него.

Симон кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей