Читаем Без ума от тебя полностью

– Я тебе не дружище.

– Нет, блин!

Выйдя из такси у дома Кэла, Харриет услышала громкие мужские голоса – они были относительно близко и настораживающе знакомыми. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что входная дверь открыта и на пороге полным ходом идет скандал. Джон блокировал дверной проем, за его спиной виднелся Кэл.

– Джон?

Он повернулся.

– О, слава богу, – сказал при виде нее Кэл.

– Джон, что ты здесь делаешь?

– Привет, дорогой! Я дома, – пропел Джон. Он нетвердо держался на ногах. Даже с такого расстояния Харриет видела, что он под мухой. – И когда ты собиралась сказать мне, что переехала к другому мужику, о котором мне не говорила? Или нет, дай догадаюсь сам – ты не собиралась.

– Он – домовладелец! Я плачу ему аренду!

– Ага, и остальное.

Глаза Кэла распахнулись от негодования, а Харриет чуть не сгорела со стыда. Вряд ли на следующее утро Джон вспомнит о том, что приезжал сюда, но это не утешало. Еще эта сцена разыгрывалась на глазах у настроенного предвзято Кэла Кларка. Да чтоб оно все прахом пошло! Другого варианта не было, кроме как собрать в кучу себя и остатки собственного достоинства.

– Я понимаю, ты злишься, но это уже ЗА ГРАНЬЮ. Пошел вон отсюда.

– У вас тут любовное гнездышко.

Джон гадко усмехнулся. Остатки сочувствия, которые Харриет испытывала к бывшему бойфренду, испарились без следа.

– Ты слышал? Мы с ней не спим, – сказал Кэл и тихо добавил: – Бывший на грани нервного срыва.

Видимо, недостаточно тихо.

Джон повернулся на каблуках, выбросил кулак и ударил Кэла по лицу. Кэл охнул от неожиданности, пошатнулся и то ли осел, то ли шлепнулся на крыльцо. Харриет, не веря своим глазам, потрясенно вскрикнула. К счастью, Кэл был скорее изумлен, но агрессии не выказывал и драться с Джоном не собирался.

– Какого хрена, Джон! – заорала Харриет. Она была настолько ошарашена происходящим, что не боялась спровоцировать новый приступ агрессии. – Что ты творишь?

Ошеломленный, Кэл поднес руку ко лбу. Из-под ладони сочилась кровь.

– Вы в порядке?

Кэл повел в ее сторону видимым глазом – в нем читалось: «Сама как думаешь?»

Джон смотрел на нее остекленевшим, торжествующим, расфокусированным взглядом. Так смотрят в состоянии временного помешательства и полного охренения.

– Я говорил, что буду драться за тебя.

Харриет подскочила к нему, схватила за рубашку и оттащила от порога. От него пахло спиртным, но даже в таком состоянии он вряд ли бы поднял на нее руку.

– Ты хоть понимаешь, что совершил нападение? И то, что был пьян, тебя не оправдывает?

– Если ты с ним не спишь, тогда зачем скрываешь, где живешь?

Харриет передернуло от этого прямого обвинения, высказанного в присутствии Кэла. Что до соседей, то у них этим тихим летним вечером была вечеринка.

Сейчас Харриет легко восстановила события, предшествовавшие этой сцене. Джон часок-другой изводил себя ревнивыми подозрениями, которые – при содействии содержимого винного погреба, – наконец, превратились в холодную уверенность. Тогда он решил разыскать ее (и его), уличить и разоблачить. Поймать с поличным. Но откуда он взял ее адрес?

– Я не скрываю. Я съехала два дня назад. Ты совсем рехнулся!

– Ты не говорила, что переезжаешь к мужчине!

– А это имеет значение?

– А разве женщины переезжают к незнакомым мужчинам?

– А я вот переехала.

– Вероятно, очень хотела от меня избавиться!

– Ума не приложу почему, – пробормотал Кэл.

Джон тотчас крутанулся на каблуках:

– Что ты сказал?

Харриет успела притворить дверь, прежде чем он снова полез в драку.

– Поезжай домой и проспись, – она помедлила. – Телефон у тебя с собой?

Джон рассеянно похлопал себя по карману брюк.

– Ага.

– Тогда отойди в сторонку и вызови такси.

– Харриет.

– Что?

– Я тебя люблю.

– Вали к черту!

Джон отсалютовал, приложив пальцы к голове, так что получилась латинская буква «V», посмотрел на Кэла, маячившего за спиной Харриет, и нетвердой, механической походкой пошел прочь.

Когда Харриет вернулась в дом, Кэл был на кухне – обрабатывал ссадину бумажным полотенцем. Сегодня он был чисто выбрит: вероятно, слова Сэма возымели действие.

– Черт, мне ужасно жаль. Вы как?

– Бывало и лучше, – резко отозвался он, давая понять, что ее сочувствие неуместно.

Харриет скривилась. Джон, ты – законченный мудак. Она отмахнулась от тягостных мыслей: как она могла так ошибаться на его счет? Почему снова вляпалась? Что с ней не так? Она по опыту знала, что на это будет уйма времени. Чтобы проникнуться отвращением к себе.

– Объясни вы свои обстоятельства, я бы не стал открывать ему дверь. Он барабанил так, точно за ним гнался медведь. Знай я, что над вами нависла такая угроза, я бы держал дверь на запоре.

– Честно говоря, я шокирована не меньше вас.

– Без обид, но сомневаюсь. «Мы расстались» как-то не очень вяжется со всем этим. «Расстались по-плохому» – уже какой-то намек.

– Мы не расставались по-плохому, в том-то и дело.

– Так я вам и поверил.

Харриет не сразу осознала, что ее бьет озноб, тогда же это дошло до Кэла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения