— Мы не одни, — произнес он, его сердце забилось быстрее.
— Давайте вернёмся к Саре, — предложил Рик. — Она может что-то узнать.
Но прежде чем они успели отойти, дверь в другую сторону внезапно распахнулась, и на них обрушилась тьма.
В проёме стоял человек, его лицо было скрыто тенью.
— Кто вы? — произнес он с угрозой в голосе.
Джон инстинктивно отступил назад, но быстро собрался.
— Мы — команда, мы ищем остальных.
— Нельзя оставаться здесь, — произнёс человек, его голос звучал напряжённо. — Всё это — ловушка.
Лена смотрела на него с недоверием.
— Кто ты такой?
— Меня зовут Грег, — ответил он. — Я был здесь один. Остальные… они не вернулись.
Джон почувствовал, как его тревога нарастает.
— Ты знаешь, что происходит?
Грег вздохнул, и его глаза блеснули в темноте.
— Я не знаю всего, но могу сказать одно — мы не можем оставаться здесь долго. Они идут за нами.
Джон, Лена и Рик переглянулись, и напряжение между ними нарастало.
— Что делать дальше? — спросила Лена, её голос дрожал.
— Нам нужно уходить и найти остальных, — сказал Джон. — Но мы должны быть осторожны.
Грег кивнул и двинулся в сторону выхода.
— Я знаю путь, — произнёс он. — Но он не безопасен.
Они следовали за ним в коридор, полагаясь на его опыт, хотя в глубине души каждый из них понимал, что опасность ещё впереди.
Джон, Лена, Рик и Грег, продвигаясь по коридору, старались оставаться максимально тихими. Грег быстро вёл их, делая резкие повороты и останавливаясь, чтобы прислушаться к звукам, доносящимся из темноты. Коридор выглядел заброшенным: стены были облезлыми, а пол усыпан мусором.
— Где ты был всё это время? — спросил Джон, когда они сделали паузу. — Почему не вышел на связь?
Грег оглянулся и быстро ответил:
— Я не мог. У нас отключилась связь, и я остался один. Всё, что я знаю — это то, что здесь происходит нечто странное. Я видел, как люди пропадают.
Лена, шагнув ближе, спросила:
— Пропадают? Что ты имеешь в виду?
Грег вновь замолчал, и его лицо стало мрачным.
— Я слышал крики. Крики, которые никогда не заканчивались. Сначала это были просто звуки из далека, но потом я понял, что они близко.
— Близко? — повторила Лена, её голос стал хриплым.
— Да, и каждый раз, когда кто-то уходил, он не возвращался. Я не знал, что делать. Оставаться или идти искать. В итоге я остался.
Джон почувствовал, как его охватывает тревога. Они двигались по коридору, и с каждым шагом ему казалось, что что-то следит за ними.
— Мы должны быть осторожны, — произнёс он, направляя фонарик вперёд. — Если ты прав, то нам нужно понять, что происходит.
Грег остановился и обернулся, его взгляд был полон решимости.
— Мы должны проверить центральный пункт управления. Оттуда можно будет узнать, что случилось с остальными.
Они вновь начали двигаться. Вскоре они подошли к двери, которая вела в широкий зал. На стенах виднелись экраны, и всё выглядело так, словно тут когда-то кипела жизнь.
— Это здесь, — произнёс Грег, толкая дверь. Она скрипнула и приоткрылась.
Внутри царила полная тишина. На экранах мигали статические помехи, а в воздухе витал запах старого оборудования.
— Включи что-нибудь, — сказал Джон, подойдя к одному из терминалов.
Сара и Лена начали осматривать залы, в то время как Джон пытался восстановить систему. Он нажал несколько кнопок, но экран не реагировал.
— Давай, работай, — пробормотал он, всматриваясь в экран.
Рик подошёл к Джону, его лицо выражало беспокойство.
— Если у нас нет доступа, что мы будем делать?
— У нас должна быть возможность запустить что-то, — произнёс Джон, не отрываясь от терминала. — Как минимум, мы можем проверить записи.
Тем временем Грег подошёл к другому терминалу и включил его. На экране появились неразборчивые данные, но вскоре он нашёл нужные записи.
— Смотрите, — произнёс он, показывая экран. — Это последние сообщения команды.
Джон и Лена подошли ближе, пытаясь разглядеть текст. Грег прокрутил записи, и на экране появилось сообщение, отправленное несколькими часами ранее.
«Система не отвечает. Ведутся сбои. Мы теряем контроль над ситуацией. Рекомендуется эвакуация. Нам нужно…»
Запись обрывалась, оставляя в воздухе только вопросы.
— Чёрт, — произнёс Джон, не веря своим глазам. — Это было всего несколько часов назад. Они пытались сбежать.
— Нужно найти их, — сказал Рик, его голос дрожал от напряжения. — Они могут быть в беде.
— Но куда? — спросила Лена, её взгляд был полон страха.
— У нас нет времени. Надо проверить другие отсеки, — сказал Грег, осматриваясь. — Мы не можем оставаться здесь.
Джон кивнул, его мысли были заняты тем, что произошло с командой. Они вновь выбежали в коридор, напряжение между ними нарастало. Каждый шорох, каждый звук заставлял их настораживаться.
Они двигались быстрее, стараясь не потерять бдительность. Коридоры становились всё более запутанными, и каждый шаг напоминал о том, что они не одни.
Когда они достигли очередной двери, Джон остановился, прислушиваясь к звукам за ней.
— Слышите? — спросил он, указывая на дверь.
Сквозь шум их дыхания послышались глухие голоса.
— Нам нужно войти, — сказал Грег, его голос звучал решительно.