Читаем Bezgalīgais stāsts полностью

Taču šis laimes pūķis, kuru Atrejs pašreiz redzēja, atradās tādā stāvoklī, ka prāts tam diezin vai nesās uz dziedāšanu. Garais, lunkanais ķermenis, kura perlamutra krāsas zvīņas mirguļoja sārtas un baltas, karājās saliekts un savažots milzīgajā zirnekļu tīklā. Garā bārda pie zvēra purna, kuplās krēpes un bārkstis pie astes un ķetnām bija tā sapinušās lipīgajā tīmeklī, ka pūķis tik tikko vēl jaudāja pakustēties. Vienīgi apaļās acis lauvam līdzīgajā galvā mirguļoja rubīnsārtas un liecināja, ka laimes pūķī vēl saglabājusies dzīvība.

Brīnišķīgajam dzīvniekam asiņoja vairākas brūces, jo tur bija vēl kas cits, kāds milzenis, kas vienmēr no jauna zibens ātrumā uzbruka baltajam pūķa ķermenim kā tumšs mākonis un kas nemitīgi mainīja savu izskatu. Te tas līdzinājās varenam zirneklim ar garām kājām, daudzām kvēlojošām acīm un resnu ķermeni, kas pārklāts ar melnu, savēlušos spalvu, te pārvērtās par vienu vienīgu lielu roku ar gariem nagiem, kuros pūlas sažņaugt laimes pūķi, un nākamajā mirklī tas pārtapa milzīgā, melnā skorpionā, kas ar savu indes dzelksni dzeļ nelaimīgajam upurim.

Cīņa starp abām gigantiskajām būtnēm bija drausmīga. Laimes pūķis vēl aizstāvējās, spļaudams zilas liesmas, kas apsvilināja māko­nim līdzīgā radījuma sarus. Gaisā uzšāvās dūmi un mutuļiem aizmutuļoja klinšu plaisā. No smakas vien Atrejam gandrīz vai aizrāvās elpa. Reiz laimes pūķim pat izdevās nokost savam pretinie­kam vienu no tā garajām kājām. Taču nokostā kāja neiekrita vis bezdibeņa dzīlēs, bet brīdi lidinājās viena pati pa gaisu un tad atgriezās atpakaļ savā iepriekšējā vietā un atkal savienojās ar tumšā mākoņa ķermeni. Un tā tas notika vienmēr no jauna — tiklīdz pūķis sagrāba zobos kādu no uzbrucēja ķermeņa daļām, šķita, ka tas iekodies tukšumā.

Tikai tagad Atrejs pamanīja to, ko līdz šim nebija ievērojis: viss šis drausmīgais radījums sastāvēja nevis no viena cieta ķermeņa, bet no neskaitāmiem maziem, tēraudziliem kukaiņiem, kas dūca kā dusmīgi sirseņi un ciešos baros veidoja arvien jaunus tēlus.

Tā bija Igramūla, un tagad Atrejs saprata, kāpēc to sauc par « Daudzo».

Viņš izlēca laukā no paslēptuves, satvēra dārglietu uz savām krūtīm un kliedza pilnā kaklā:

— Stāt! Bērnišķās ķeizarienes vārdā! Stāt!

Taču cīņā iekarsušo radījumu rēkšanā un šņākšanā viņa balss tika apslāpēta. Atrejs pats to tikpat kā nedzirdēja.

Daudz nedomādams, viņš metās skriešus pāri tīkla lipīgajai virvei pie cīkstoņiem. Tīkls spindzēja zem kājām. Atrejs zaudēja līdzsvaru, izkrita cauri valgiem un palika vien rokās karājamies virs tumšās dzīles, tomēr uzvilkās atkal augšā, tad pielipa, atbrīvojās un steidzās tālāk.

Igramūla pēkšņi sajuta kādu tuvojamies. Zibens ātrumā bries­mone apsviedās riņķī, tās izskats bija atbaidošs: tagad tā bija pārvērtusies tēraudzilā sejā, kurai virs deguna zvēroja viena vienīga acs, kas neiedomājamā ļaunumā blenž ar vertikālo zīlīti uz Atreju.

Bastiāns šausmas izdvesa apslapētu kliedzienu.

Šausmu kliedziens izskanēja cauri aizai un kā atbalss tika mētāts šurpu turpu. Igramūla pagrieza savu aci pa kreisi un pa labi, lai paraudzītos, vai tur uzradies vēl kāds, jo zēns, kas stāvēja viņas priekšā pārbīlī sasti»dzis, nevarēja būt kliedzis. Taču neviena cita tur nebija.

«Vai tas būtu bijis mans kliedziens, ko viņa saklausīja?» Bastiāns visdziļākajā satraukumā nodomāja. «Bet tas taču nav iespējams.»

Un tagad Atrejs izdzirdēja Igramūlas balsi. Tā bija ļoti augsta un mazliet aizsmakusi balss, kas nekādi negribēja piederēties tās milzu sejai. Ari viņas mute runājot nekustējās. Tā bija milzīgā sirseņu bara sisināšana, kas izveidojās vārdos:

—   Divkājis! Pēc tik ilga, ilga badošanās laika uzreiz divi kārumi! Cik laimīga diena Igramūlai!

Atrejam vajadzēja saņemt visus spēkus. Viņš pacēla «rotu» nezvēra vienīgās acs priekšā un vaicāja:

—  Vai jūs pazīstat šo zīmi?

—   Panāc tuvāk, divkāji!— spindzēja daudzbalsu koris.— Igra­mūla labi neredz.

Atrejs paspēra soli tuvāk sejai. Tagad tā pavēra muti. Mēles vietā tajā bija neiedomājams ņudzeklis ņirbošu taustekļu, knaibļu un spaiļu.

—  Vēl tuvāk!— bars sīca.

Atrejs paspēra vēl vienu soli un tagad stāvēja tik tuvu sejai, ka skaidri varēja saskatīt neskaitāmās tēraudzilās atsevišķās būtnes, kas trakulīgi virpuļoja juku jukām. Un tomēr baismā seja kopumā palika nekustīga.

—   Es esmu Atrejs,— viņš sacīja,— un dodos Bērnišķās ķeizarienes uzdevumā.

—   Tu nāc nelaikā,— dusmīgā spindzoņa pēc brīža atbildēja. — Ko tu vēlies no Igramūlas? Viņa, kā tu redzi, ir ļoti aizņemta.

—   Es gribu šo laimes pūķi,— Atrejs atbildēja,— atdodiet to man!

—   Kam tev tas vajadzīgs, divkāji Atrej?

—   Skumju purvos es pazaudēju savu zirgu. Man jātiek uz Dienvidu orākulu, jo tikai Ujulala man spēj pateikt, kas var dot Bērnišķajai ķeizarienei jaunu vārdu. Nedabūjusi to, viņa mirs un visa Fantāzija līdz ar viņu — arī jūs, Igramūla, kas tiek saukta par Daudzo.

—   A!— gari stiepta skaņa atplūda no sejas.— Vai tas ir par iemeslu vietām, kur nekā vairs nav?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей