– Вы наболтались? – спросил Аллан чисто риторически. – Отведи Фреден к медикам, Дезире, пусть быстро сделают рентген всего тела и составят максимально подробное описание состояния здоровья. Анализ на наркотики, лекарства и тому подобное. И примите необходимые меры для защиты. И незамедлительно приведи ее снова сюда.
Ди кивнула.
– Только сначала мне надо спуститься и предупредить медиков.
И она исчезла за второй дверью.
Проводив ее взглядом, Аллан покачал головой.
– И что, черт возьми, происходит? – спросил он без обиняков.
Бергер в свою очередь следил за Алланом. Он выглядел действительно заинтересованным. Неужели хотя бы остатки полицейских инстинктов пробудились в старом бюрократе?
– Самир? – позвал Бергер.
Молодой бородач откликнулся, не отрывая взгляда от монитора:
– Что?
– Самые сильные впечатления от допроса?
Самир оторвался от монитора и сказал:
– Я смотрю на нее сейчас, смотрел на нее все это время. Если бы она действительно была душевнобольной, разве не должна она хоть немного страдать тиком?
– Если бы ты только знал, сколько разных видов отклонений существует, – ответил Бергер.
– Само собой, – сказал Самир и показал на экран. – Но ведь вообще ничего не заметно. Я не вижу никакого внутреннего беспокойства.
Они сгрудились вокруг монитора, наклонились к экрану. Натали Фреден сидела за столом совершенно неподвижно. Ни малейшего движения. С тем же успехом они могли смотреть на фото.
– Никакого любопытства по отношению к моим вещам? – спросил Бергер.
– Вообще никакого, – ответил Самир. – Ни единого движения.
– Уже одно это само по себе указывает на психическое заболевание, – сказал Аллан. – По-моему, она просто полная идиотка с тонким слоем социального глянца, который надо просто снять. Разве не этим ты и начал заниматься в допросной, Сэм, пока тебя не понесло в бой? Что до меня, то мочальте ее сколько угодно. Снимите слой за слоем и убедитесь, насколько пусто там внутри. Интересно, не ложный ли она вообще след. Может быть, она псих, который всегда толчется среди зевак во время крупных полицейских операций. Ездит на велосипеде по всей стране, таская наготове радио, настроенное на полицейскую волну, и немедленно направляется в места, где происходит что-то интересное, чтобы держать руку на пульсе. Сколько вообще существует полицейских фотографий, где она стоит в толпе? Вы проверяли?
Бергер выпрямился и уставился в потолок комнатенки.
–
Аллан и Самир посмотрели на него со скепсисом, присущим двум разным поколениям. Вдруг зазвонил телефон Бергера. Сигнал напоминал визг недорезанной свиньи. Бергер нажал на кнопку ответа.
– Привет, – произнес насмешливый голос. – Это Сильвия.
– Силь, – ответил Бергер, – ну, что у вас?
– Мы с Майей внимательно изучили запись. Мы считаем, что нашли момент, когда Фреден хотела тебя исправить.
– Я тебя слушаю.
– В самом конце твоей длинной реплики. Ты начал фразу: «Она не это. Она – девочка, у которой вся жизнь впереди». Помнишь?
– Слабо. Продолжай.
– Потом ты выкладываешь все фото на стол и говоришь о первом случае, в Вестеросе.
– Но ведь это не тогда?
– Мы стояли перед дилеммой, – резко сказала Силь. – Какое-то время мы думали, что именно тогда, когда ты заговорил о мотоклубе в Вестеросе. Ты ведь раньше его не упоминал. Потом мы решили, что это скорее тогда, когда ты упомянул добычу для хищников. Помнишь эту формулировку?
– Смутно, но неважно. Это тогда она отреагировала?
– Как я уже сказал, некоторое время мы так и думали. Но потом прозвучала концовка фразы. Я цитирую: «Как, черт возьми, вы могли оказаться во всех этих трех местах?» И вот тут-то и проявилась та реакция.
–
– Да, когда мы внимательно посмотрели и сравнили записи всех четырех камер, то пришли к выводу, что это точно тот момент.
– А конкретнее?
– Когда ты говоришь: «…этих трех местах».
– И что это значит?
– Когда ты называешь число. Три.
– Йес, – сказал Бергер и сжал кулаки.
11
Бергер вошел. Дверь закрылась. Натали Фреден посмотрела на него. Не говоря ни слова, он нажал на кнопку записи на записывающем устройстве. Зажглась красная лампочка. Бергер произнес все необходимые фразы, потом сказал:
– Что ж, вы чисты.
– Рентген, – заговорила Натали Фреден. – Зачем это?
– Для вашей же безопасности. Как и анализ на наркотики. Вы чисты, наркотиков в крови нет. Расскажите теперь о том, кто подарил вам велосипед.
– Это было давно. Кажется, его звали Чарльз.
– Разве это не ваш бывший бойфренд? Вы не помните, как звали вашего любовника?
– Я же уже сказала: это было давно.
– А вот вашему «рексу» вряд ли больше трех лет.
– Вы серьезно хотите поговорить о моем велосипеде?
– Я серьезно хочу поговорить о вашем «рексе», да, о вашем царе и повелителе[1]
, но мы начнем с другого конца. Хотя я обещаю, что к этому мы еще вернемся. Вы жили за границей?– За границей? Нет.
– Никогда?
– Никогда.