Читаем Безумная тоска полностью

– Ненавижу этого уебка. Вылитый Том Селлек[80], а того я тоже ненавижу, так как он мне напоминает о Шмидте. Он нас просто, блядь, похоронит. Похоронит.

Когда Шмидт появился снова, он отбил мяч влево и сделал хоумран[81].

– Теперь понял? Понял меня? Он нас похоронит.

Шмидт пробежал мимо них, чтобы коснуться третьей базы.

– Бичара ебаный! – заорал ему вслед Кен. – Пошел ты на хуй! Фашист!

На них оглядывались зрители, но Шмидт не оглянулся. Кен кашлянул раз, другой, затем, хватая ртом воздух, зашелся кашлем на целую минуту, что, казалось, длилась вечно.

– Нельзя мне кричать, – прошептал он, когда перестал кашлять. – Да и хуй с ним, зато душу отвел.

Из организации пригнали старый «Крайслер Империал». Красный. Салон обит красным велюром. Кен устал, и пятьдесят ярдов от стадиона до машины дались ему нелегко.

– Если хочешь подзаработать этим летом, могу свести тебя кое с кем, – сказал Кен, отдышавшись.

– А что за работа? – спросил Джордж.

– Типа передвижного парка развлечений, как на церковных ярмарках, хуе-мое, управлять аттракционом. Забираешь его, буксируешь туда, потом назад, сюда, кажется, он говорил, у него тут гараж в Эльмхерсте. Набери его.

Джордж записал номер.


Приятеля его дяди, владевшего аттракционом, звали Энтони Доброне.

– Эта штука называется «Долбилка», – пояснил Доброне. – Дети ее охуеть как любят. Машинки ездят и врезаются друг в друга. По два сиденья на машину, рули ненастоящие, там под полом штанги с проводами, на самом деле дети ничем не управляют. Кажется, что машинки сталкиваются как попало, но это не так, определенный порядок есть, если внимательно наблюдать. Короче, детям нравится. Будут в очереди стоять. А ты будешь при деньгах.

Договоренность была следующей: церковные ярмарки получали двадцать пять долларов в день плюс по сорок центов с каждого доллара, потраченного на билеты. Доброне платил двадцать пять долларов за аренду и получал прибыль. Джордж платил за все остальное, включая бензин, парковку и непредвиденные расходы.

– Слушай. Ты меня слушаешь? Не давай этим ебаным мафиозным святошам себя облапошить на билетах. А они точно попытаются тебя нагреть. Все считай сам и потом вместе с ними, когда они будут все пересчитывать, или тебя точно нагреют.

– В смысле, что я должен буду считать? – спросил Джордж.

– Дети тебе платят билетами, – сказал Доброне.

Он явно был из тех, кто терпеть не мог кому-то что-то объяснять.

– На церковной или на уличной ярмарке, неважно на какой, продают билеты, скажем, доллар за четырнадцать. Семь билетов стоит поездка на «Долбилке». Ясно? Получается, ты берешь пятьдесят центов за поездку. Забираешь билеты. Церковь, или кто там еще, обналичивает билеты, когда вся эта канитель кончается. Ты получаешь шестьдесят процентов стоимости билета. Значит, по доллару за двадцать пять билетов. Тебе идут тридцать центов с поездки, им двадцать.

– Плюс они берут деньги за аренду?

– Плюс они берут деньги за аренду.

– И на этом можно заработать?

– Придется подсуетиться. Время – деньги. Ты сидишь на аттракционе с полудня до полуночи, всего двенадцать часов. Или десять, если берешь пару перерывов. По выходным начинаешь в девять. Шесть-семь минут на погрузку-разгрузку, и, если все делать быстро, выйдет по восемь поездок в час. Скажем, в среднем восемь детей за одну поездку – в час пик больше, но это в среднем. Значит, в час выходит шестьдесят четыре человека. И у тебя, то есть у нас, выходит шестнадцать долларов в час. Значит, за десять часов получается сто шестьдесят, возвращаешь мне сорок, остается сто двадцать, тебе гарантировано двадцать пять и еще плюс двадцать четыре, округлим до пятидесяти, и получается две сотни долларов за четыре дня работы, грех жаловаться.

– Минус расходы, – добавил Джордж.

– Их минимум, – сказал Доброне. Он куда-то собирался, пока говорил, и Джордж был вынужден смотреть, как тот одевается: кофейного цвета рубашка с карамельным круговым узором, стоячий воротник, бежевые слаксы, коричневый парусиновый пиджак, висевший на спинке дивана. Он спрыснул рубашку и область паха на штанах дезодорантом «Райт Гард», надев их. Задрал ногу, прямо как доберман, и поливал свои яйца.

– Выглядит эффектно, – тихо сказал Джордж.

– Чего?

– Я говорю, вы, похоже, на свидание собрались. У вас сегодня свидание?

– Вечеринка, – ответил Доброне. – Из тех, что кончаются гребаными свиданиями, ну ты понял. Идем, я тебя отведу в гараж, покажу, что почем, и ключи отдам. Я тебе календарь давал? Вот, держи копию.

В богом забытой промышленной части Вудсайда, а не Эльмхерста, стоял гараж с прицепом, на котором был деревянный короб, выкрашенный синим. Короб был здоровым, на шесть дюймов шире, чем большой фургон «Эконолайн Е300». В фургоне были генератор, пульт управления аттракционом и шесть микромашин, крепившихся к платформе при помощи крючьев и штанг.

– Сам будешь все делать, не хочу одежду засирать, – сказал Доброне. – Объясняю. Сперва опускаешь прицеп вниз, на землю, это и будет платформа. Вон те рычаги.

Разумеется, Джордж не мог с ними справиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Для грустных

Безумная тоска
Безумная тоска

«…умный, серьезный и беззастенчиво откровенный…» – Адель Уолддман, New York Times.«"Безумная тоска" – это торжество жизненной силы и близости. Всесторонняя сексуальная и эмоциональная история пары несчастных влюбленных и Нью-Йорка, которого уже нет. Внимательно рассматривая контуры желания, Винс Пассаро отслеживает наше соучастие в разрушении того, чем мы больше всего дорожим». – Amazon.Это биография влюбленности двух молодых людей, которые путешествуют по Нью-Йорку 70-х, цитируя Ницше и Джони Митчелл.История начинается 4 июля 1976 года, когда студенты Джордж и Анна встречаются в ночь празднования двухсотлетия Америки. Джордж мгновенно влюбляется в чувственную, притягательную Анну. Но их роман недолговечен, вскоре они расстаются и каждый идет своей дорогой.Следующие сорок лет они оба все еще задаются вопросом, что же случилось в вечер их расставания. Пройдя через неудачные браки, трудности отцовства и карьеры, Джордж и Анна все же воссоединяются в начале нового века.

Винс Пассаро

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Воспоминания Свена Стокгольмца
Воспоминания Свена Стокгольмца

«Воспоминания Свена Стокгольмца» – гимн эскапизму на фоне революций и войн XX века. Суровый и честный взгляд человека, переживающего глобальные перемены.Свен – разочарованный городской жизнью чудак-интроверт, который решает бросить вызов самому себе и переезжает в один из самых суровых ландшафтов на земле – за Полярный круг. Он находит самую опасную работу, которую только может, и становится охотником. Встречает там таких же отчаявшихся товарищей по духу и верного компаньона – пса. Но даже там отголоски «большого мира» настигают его, загоняя все ближе к краю света.«Свен обнаруживает, что дружба и семья возможны даже в самых сложных обстоятельствах. Великолепная книга Миллера напоминает нам, что величайшее умение, которым обладает человечество, – это наша способность любить». – Луиза Смит, Book Passage

Натаниэль Миллер , Натаниэль Ян Миллер

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза