– Вот как? Китаезы, значит? – У Джорджа это слово ассоциировалось с «Консервным рядом», где оно обильно употреблялось и где он впервые увидел его, лет в четырнадцать или около того, когда ему нравился Стейнбек. В семье его матери таких слов, конечно, не употребляли. У них в запасе были слова похуже.
– Пойми меня правильно, – продолжал Кен. – С китаезами у меня проблем нет. С япошками история другая. Они меня убить пытались. Каждый день. А в этом они чертовски хороши.
Кен служил слесарем на флоте, на базе в Гонолулу, когда японцы разбомбили Пёрл-Харбор. После войны он участвовал в строительстве базы на Окинаве. Больше четырех лет провел в Тихом океане. В четвертом плавании – а подписывался он на три – его отправили в американский сектор в Германии, отстраивать гамбургскую верфь.
– Ты их хотя бы различаешь, – сказал Джордж. – Японцев и китайцев. Ты человек бывалый.
– Э, нет, – возразил Кен. – Для меня они все китаезы. И все без проблем.
Джордж рассмеялся, и Кен вслед за ним.
–
– Я в том смысле, что ни к чему нарываться, – пояснил он.
– Тебе бы дипломатом быть, – сказал Джордж.
Квартира старика: три комнаты с кухней на первом этаже обшитого вагонкой дома, и пахнет так, как в квартирах стариков – кислятиной, лекарствами, духотища. Этот
По телевизору шла игра «Метс». То, как сиял стадион, было видно над крышами из окна, к северу и чуть западнее от них, может, кварталов за восемь, может, за десять отсюда, и было слышно, как ревет толпа, а через пару секунд рев раздавался из телевизора – хит или длинный флай[77]
, – слышался рев, затем удар биты и снова рев.– Странно получается, – сказал Джордж.
– Чего?
– Сперва слышишь толпу, а уже потом видишь, почему они так орут, и еще раз слышишь ее по телевизору.
– А я не слышу, оглох совсем. А ты слышишь?
– Ага. Может, туда скатаем? Позвоню в обслуживающую контору, машину пришлют. За несколько баксов, может, найдем место на уровне поля.
Кен уставился в телевизор.
– Мне дышать тяжело, когда я хожу. Устаю очень. У меня застойная сердечная недостаточность. Кровь кислородом не насыщается.
– Где у тебя телефон?
– На кухне. Тогда уж и пивка мне прихвати.
Джордж набрал организацию по обслуживанию населения.
– Флашинг Медоуз, – сказал он женщине-оператору. – Дайте, пожалуйста, номер стадиона «Ши», только
– Медпункта?
– Да, пойдет.
Он набрал номер, трубку снял какой-то парень.
– Слушайте, я хочу дядю на матч отвезти. Ему дышать тяжело, эмфизема, он на кислороде, далеко ходить не может. Может, у вас найдется коляска, чтобы я его отвез до места на трибуне и обратно?
Коляска нашлась.
– Где мое пиво? – послышалось из гостиной.
– Забудь ты свое пиво, – крикнул Джордж. – Сейчас машину вызову.
На стадион они приехали в начале четвертого иннинга. «Метс» играли против «Филлиз»[78]
. Наверное, лучшая команда в лиге. Официально на стадионе было 11 275 зрителей, но на самом деле не было и девяти тысяч: будний день, вечер вторника. Кен, усевшись в коляске, дал десятку билетеру, указавшему на свободную трибуну рядом с третьей базой, одну из многих, где пустовали места тех, кого не хватало для одиннадцати тысяч, владельцев сезонного абонемента. Как и всегда, на выходе из туннеля Джордж поразился ослепительной красоте бейсбольного стадиона, изумрудно-зеленого поля в белом свете прожекторов. Мягкая карамель земли на поле. Хлопок мяча, пойманного перчаткой кетчера, как мушкетный выстрел в лесу. Недалеко отсюда англичане гнались за армией Вашингтона по заросшим травой равнинам Хэмпстеда до туманных лесов северного побережья. Тогда англичане его не нашли. Вашингтон дал им бой на высотах северного Манхэттена, затем ушел далеко вверх по Гудзону. Тогда англичане взяли под контроль Нью-Йорк, а армия Вашингтона отступила, чтобы сразиться с ними позже.– Славненько, – заметил Кен, оглядывая поле и места. Коляску сложили и поставили рядом с пустым соседним креслом. Джордж сел у прохода. Кен еще не успел отдышаться, но, едва завидев разносчика пива, подозвал его.
– Оно и правда холодное? – спросил Кен. На лотке, вмещавшем двадцать пять бумажных пивных стаканов, была надпись заглавными буквами:
–
– Ты только погляди на этого Шмидта[79]
, – сказал Кен. Филадельфийский герой утаптывал землю на третьей базе, прямо перед ним.– Отличный игрок, – ответил Джордж.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза