– Судя по этим бумажкам, да, – сухо отвечаю я и бросаю документы на стол. Остальные напряженные лица в одинаковых костюмах смотрят то на меня, то на Гриффина. Он сидит в передней части длинного стола для переговоров, а я – напротив него, в задней.
– Значит, все согласны.
– Нет.
Все головы поворачиваются ко мне.
– При всем уважении, я не думаю…
– Прекрати эту чушь, Гриффин. Нет у тебя ко мне уважения, и я сомневаюсь, что ты вообще часто думаешь. – В помещении повисает полная тишина, только Гриффин скрипит зубами. – Тот, кто провел это исследование, проявил небрежность. Мы не должны инвестировать в этот проект, если не хотим выйти из бизнеса с убытками через месяц или два.
– Поделись с нами своей мудростью. Чему еще ты можешь научить нас как владелец клуба?
Я весело ухмыляюсь.
– Видимо, много чему.
Теперь люди начинают шептаться, и мне нравится смотреть, как Гриффин бледнеет.
– Это не может быть правдой.
А вот и может. Я вспомнил один из трех семинаров, которые посетил в прошлом семестре, потому что они были мне интересны – такое случается. Речь шла о бизнес-уловках, фондовом рынке, различных экономических факторах и управлении рисками.
Основное внимание уделялось теории, и мне повезло, что Форд был приведен в качестве примера – вот откуда я помню его имя.
– Проверь это.
Гриффин мрачно нажимает кнопку и вызывает своего помощника для проведения расследования.
Через час дело закрыто. Я был прав. Гриффин в ярости.
Спекуляции, отдельные направления экономики, анализ рынка – это проще, чем я думал. И, признаюсь, даже интереснее. Но это не меняет моего решения.
25
В ушах гудит музыка, у меня болит голова, и мне трудно сосредоточиться.
Сегодня среда. Мэйса нет уже восемь дней. Я презираю себя за то, что так слежу за этим. Мы работаем в баре вместе с Джеком и Яном, Купер стоит за вторым баром, а Энди сидит за компьютером – она сейчас занимается всякой бюрократией.
Смешивая напитки и принимая заказы, я то и дело перевожу взгляд на другой конец клуба, на эту дерьмовую лестницу. И снова и снова я думаю обо всех тех девушках, которые по ней поднимались, вижу перед собой Мэйса. Его обольстительную улыбку и выражение его глаз.
Ревную ли я? Возможно. Да, пожалуй, это действительно так. Прежде всего я должна признать, что завидовала каждой девушке, которая зашла в кабинет Мэйса. Не только из-за него самого. И уж точно не из-за полного отсутствия гордости и чувства собственного достоинства. В основном из-за их красоты. Все они были по-своему прекрасны. На первый взгляд я тоже выгляжу привлекательной, но на второй – уже нет. Я это знаю.
Я натираю стойку слишком рьяно, выпускаю пар.
Он просто уехал. Сначала так по-дурацки обхитрил меня, а потом сбежал. Как самый настоящий трус. Я не могу в это поверить!
Я даже собиралась позвонить ему вчера. Почти нажала на кнопку вызова, но, к счастью, помутнение рассудка прошло у меня так же быстро, как и началось. Даже при условии, что я бы просто наорала на него… он не заслужил того, чтобы я на него кричала!
Мне надо было найти другую работу. Я должна была избежать этого всего. Стажировка окончена, мне больше не нужно здесь находиться. Я могла бы пойти в общежитие и наконец закончить свой отчет, и останется только получить характеристику от Мэйсона, которую он все еще не написал. Я могла бы поискать что-нибудь новое. Но тогда я подведу Энди и всех остальных. И еще… мне здесь нравится.
Почему все обязательно должно быть так сложно? Почему мы не можем продолжать жить как раньше? Почему он меня не послушал? И почему я не могу перестать думать об этом?
Черт! Фыркнув от разочарования, я швыряю тряпку и мою руки.
Для меня тебя больше не существует, Мэйсон Грин!
26
– Я слышал, ты вывел Гриффина из себя. И не раз.
– Ты поэтому позвал меня? – Я останавливаюсь перед отцовским столом и прячу руки в карманы брюк.
– Нет. Но мне интересно.
– Если бы Гриффин делал свою работу должным образом, я бы ничего не сказал. Я здесь не для того, чтобы вмешиваться в ваши дела.