– Так, теперь святой Данод… Про него написано, что он был «мужчиной изрядных пропорций». Его признали святым, потому что он спас жителей Лламфы от потопа – перенес их в безопасное место.
Чарли опустил подбородок на спинку скамьи.
– А святой Элвис? Он чем прославился?
Текст про Элвиса я просмотрел бегло, потому что он был огромный, – что-то о земле, почве, удобрениях и семенах.
– Он… короче, он был хорошим садовником.
Чарли фыркнул:
– Это что же, тебя могут принять в святые только за то, что ты хороший садовник?
– Похоже на то.
– А почему тогда мистер Блум не святой?
– Это который веселый садовник из телевизора? Ну, может, еще станет, когда умрет, – сказал Бен.
Я перевернул страницу.
– Ничего себе! Слушайте: однажды останки трех святых исчезли из подземной часовни, они так и не были найдены. Прежде же, когда останки были здесь, эта церковь была местом паломничества.
– Напомни, что такое паломничество, а то я забыл, – попросил Чарли.
Точного ответа я не знал, но я не люблю не знать ответов, поэтому, исходя из логики, предположил:
– Наверное, это то, что делают паломники.
Чарли озадаченно нахмурился:
– Паломники – это такие насекомые?
– Нет, это палочники! – рассмеялся Бен. – А паломничество – это когда люди едут типа на курорт, но молиться.
– Точно, – сказал я и продолжил читать: – «Когда в XIX веке трое святых исчезли, поток паломников иссяк, и о церкви постепенно забыли». Как это печально!
– Бедняжка церковь, – сказал Чарли и погладил скамью.
Бен двинулся по проходу:
– Пошли разведаем, что тут есть, пока Чарли не слишком прикипел душой к здешней мебели.
В дальнем конце церкви располагался стол, а на нем – крест и статуэтка Иисуса. Кроме того, там были ступеньки, ведущие на кафедру, откуда викарий обычно читает проповеди прихожанам, а также два ряда скамеек для хора. Чарли двинулся вверх по ступенькам.
– Что ты делаешь? – воскликнул я. – Туда можно только особенным людям!
Чарли ухмыльнулся:
– Ну уж если Человек-Паук не особенный, тогда я прямо не знаю.
– Нет, правда! В эту часть церкви можно только тем, кого благословил священник… или сам Бог.
– И что, по-твоему, случится, если я туда поднимусь?
– Например, ты будешь сокрушен.
– Это как?
Я не был стопроцентно уверен, но сказал:
– Бог тебя оттуда сбросит.
– Как? Чем?
– Не знаю, чем-то с неба. Типа удара молнии.
Внезапно церковь заполонило очень громкое, низкое гудение, и у меня мелькнула мысль, что сейчас мы на собственном опыте узнаем, что такое «сокрушить».
Чарли мигом слетел со ступенек и ухватился за меня. Я хотел было отскочить: не желаю, чтобы он болтался на мне в тот момент, когда его будут сокрушать за вторжение на святые ступеньки! Но я замешкался, и Чарли успел повиснуть у меня на спине, как детеныш шимпанзе. Я стал бешено вращаться, пытаясь его сбросить, и остановился, только когда услышал хохот Бена:
– Видели б вы себя!
Тут по церкви раскатился еще один звук, на этот раз – почти веселый. И определенно знакомый.
Бен сидел за церковным органом и играл «Затейника»[5]
– мелодию для фортепьяно, которую выучил в четвертом классе.Я наконец отцепил Чарли от себя.
– Бен, перестань, услышат!
– Остынь, Фред. Кому мы помешаем – стаду овец? Тут ни единого человека на много миль вокруг.
Он одарил меня очередной ехидной ухмылочкой и переключился с «Затейника» на «Собачий вальс».
– Хватит! – взорвался я. – И вообще это отара, понял?
– Что?
– У овец отара, а не стадо!
– Как скажешь, красотка.
Бен еще громче застучал по клавишам и крикнул Чарли:
– Давай в четыре руки?
И эти двое начали терзать орган вместе.
Когда Чарли сказал: «А теперь еще раз сначала», я решил оставить их в покое. Пусть себе пинают балду, а я сделаю что-нибудь полезное. И я отправился изучать церковь.
Они уже доуродовали «Старого Макдональда» примерно до середины, когда я обнаружил дверь, ведущую в маленькую комнатушку. Наверное, священник или викарий удалялись туда, чтобы помолиться в одиночестве. В комнатке был письменный стол, застекленный шкафчик и шкаф для одежды. После тщательных поисков я обнаружил следующие предметы:
Двенадцать белых одежек, в которых поют мальчики в хоре, – позже я выяснил, что это называется «альба».
Когда я вернулся в главный зал, Бен и Чарли уже распевали, что на ферме у старого Макдональда жил птеродактиль.
– Глядите, что у меня есть! – крикнул я, перекрывая клекот птеродактиля и протягивая к ним руки с тремя этими белыми одежками. Я был чрезвычайно доволен своими трофеями. – Пока вы музицировали, я занимался полезными делами.
– Ты встретил мальчиков-хористов и ограбил их? – осведомился Чарли.
Я тяжко вздохнул.
– Нет. Эти штуки висели в шкафу. Круто, а?
Бен, судя по выражению лица, так не считал: