Читаем Безвидный свет. Введение в изучение восточносирийской христианской мистической традиции полностью

Ведь после упокоения Хнанишо, прошлого патриарха, светлая ему память, [отправившегося] от земного [мира] к небесам, мы, как прекрасно известно каждому, созвали [собор], как того требуют порядки отцов, разослав вестников с посланиями, [пригласив] и Ваше Высокопреосвященство, и остальных утвержденных митрополитов и епископов. Они пришли [в ответ] на отправленный в соответствии с канонами призыв: одни [явились] лично, другие [прислали] свое [письменное] согласие. Однако [были и] такие, кто не [смог явиться] лично, и также и не [смог прислать] свое согласие, опоздав по небрежности, либо по [неким] уважительным причинам, как произошло и с Вашим Высокопреосвященством, которому довелось это перенести, – и, отметим, [так случилось] и на рукоположении Хнанишо, светлая ему память, и на посвящении, которое произошло недавно. И те, кто пришли, ответив на призыв, быстро произвели рукоположение патриарха. Вы же, не явившись по небрежности, были обеспокоены и воздерживались от общения с патриархом на протяжении почти двух лет. Дабы впредь – ни в наши дни, ни после нас – не происходило ничего подобного этому, и ни [по] небрежности одних, ни [по] поспешности других, в Церкви не случился раскол и не произошло разделение, мы учреждаем это ограничение и утверждаем его в каноне [, идущем от] слова Божьего, и да никто не посмеет нарушить слово Бога, Который держит власть на небе и на земле и правит [ими].


Правило первое

Когда патриарх покидает временную жизнь, епископ Кашкара и другие епископы его большой епархии, должны явиться в православные города, написать [там послание] с согласием этих городов и отправить его: в первую очередь митрополиту Элама и тамошним епископам, затем – [митрополиту] Басры, [а после – ] прочим [митрополитам и епископам], которые утверждены в послании [под заглавием] Практика, – [с тем чтобы] попросить их срочно явиться на рукоположение [нового] патриарха.

Епископы и жители [православных] городов – по слову Бога, что держит власть на небе и на земле, – не имеют права провести избрание, утверждение и рукоположение [нового] патриарха, прежде чем явится митрополит Элама и [другие] митрополиты, указанные [в послании Практика], каждый – с тремя епископами от своей епархии, либо пока они не пришлют свое согласие, написанное собственноручно.

Если же они осмелятся дерзнуть преступить это ограничение, то будут отлучены и изгнаны [прочь] от той Церкви, что на небе, и [той] Церкви, что на земле, вместе с порождением своей дерзости, то есть, – своим грехом, который они совершили, [преступив через] слово Господа нашего.

В свою очередь и митрополит Элама, вместе с [прочими] митрополитами, указанными [в послании Практика], и епископами, не должны пренебрегать явиться лично немедля либо послать [свое письменное] согласие к своим братьям, после того как получили послание от епископов [их] епархии и жителей [правоверных] городов, [в противном случае] они не будут иметь права [участвовать в назначении нового патриарха], – по слову Бога, что держит власть на небе и на земле.

Если же они ни лично, ни посредством [своего письменного] согласия не станут взаимодействовать со своими братьями, то будут отлучены и изгнаны от той Церкви, что на небе, и [той,] что на земле, по слову Господа, что владеет всем. Те же, кто явился на собор в соответствии с канонами, вправе действовать в соответствии с законом и порядком.


Правило второе

Прежде чем тот, кто был избран, встанет во главе их, епископы и митрополиты не вправе требовать от него [никаких благодарственных даров], помимо [того, что указано в] законах: ни [епископских] кафедр, ни монастырей, обителей отцов, – никакой взятки вообще – ни большой, ни малой, ни перед его рукоположением, ни после рукоположения.

Также и верующие [правоверных] городов не вправе требовать от него для себя ни подарков, ни почестей.

Тот же, кто даст или пообещает, – так же, как и тот, кто потребовал что-то подобное для себя, – если это епископ или митрополит, то он должен быть лишен своего сана; если же он [простой] верующий или служитель прихода, он должен быть отлучен от Церкви по слову Господа Вседержителя.


Правило третье

Тот, кто не наделен благочестием, не процветает в чистоте своего разума, не испускает лучи кафолической веры и не [отличается] знанием Писаний, не может быть избран и не должен [даже] намереваться [поступить] на эту богоугодную службу.

Те же, кто [тем не менее] изберут человека, [своим обликом] подобного этому, заслуживают суда, а тот, кто сам себя выдвинул, будучи далеким от такого рода достоинств, заслуживает огня.


Правило четвертое

По решению Господа нашего, всякий из епископов, монахов и [простых] верующих, кто был осужден за ересь мессалианства или подобную ей, не вправе [после этого] занимать свою должность, принимать участие в [жизни] Церкви и [совершении] таинств, пока он письменно не проклянет это вредное учение перед церковной общиной.


Перейти на страницу:

Все книги серии Opera Mystica Syriaca

Безвидный свет. Введение в изучение восточносирийской христианской мистической традиции
Безвидный свет. Введение в изучение восточносирийской христианской мистической традиции

Книга «Безвидный свет», опубликованная иером. Робером Бёлэ (O.C.D.) в 1987 году, представляет собой классический труд по истории восточносирийской мистической традиции VII–VIII веков. На этот период в Месопотамии, на территории современной Юго-Восточной Турции, Ирака, Юго-Западного Ирана и Катара пришелся расцвет иноческого движения, связанного с именами Сахдоны, Дадишо Катарского, Исаака Ниневийского, Симеона д-Тайбуте, Иоанна Дальятского и Иосифа Хаззайи. Этими мистико-аскетическими писателями было воспринято и развито учение египетских и греческих отцов о созерцании, обожении, видении божественного света и сформулирован ряд положений, предвосхитивших паламитские споры XIV столетия.Издание адресовано всем интересующимся мистико-аскетическим учением Православной церкви и Древневосточных христианских церквей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Робер Бёлэ

Религиоведение

Похожие книги

Искусство памяти
Искусство памяти

Древние греки, для которых, как и для всех дописьменных культур, тренированная память была невероятно важна, создали сложную систему мнемонических техник. Унаследованное и записанное римлянами, это искусство памяти перешло в европейскую культуру и было возрождено (во многом благодаря Джордано Бруно) в оккультной форме в эпоху Возрождения. Книга Фрэнсис Йейтс, впервые изданная в 1966 году, послужила основой для всех последующих исследований, посвященных истории философии, науки и литературы. Автор прослеживает историю памяти от древнегреческого поэта Симонида и древнеримских трактатов, через средние века, где память обретает теологическую перспективу, через уже упомянутую ренессансную магическую память до универсального языка «невинной Каббалы», проект которого был разработан Г. В. Лейбницем в XVII столетии. Помимо этой основной темы Йейтс также затрагивает вопросы, связанные с античной архитектурой, «Божественной комедией» Данте и шекспировским театром. Читателю предлагается второй, существенно доработанный перевод этой книги. Фрэнсис Амелия Йейтс (1899–1981) – выдающийся английский историк культуры Ренессанса.

Френсис Йейтс , Фрэнсис Амелия Йейтс

История / Психология и психотерапия / Религиоведение