Читаем Безвидный свет. Введение в изучение восточносирийской христианской мистической традиции полностью

57Rignell 1941, p. 56 (Послание 2); цитируется у Harb 1971, p. 245.

58Rignell 1941, p. 56.

59Harb 1971, p. 245.

60Ibid., p. 258.

61Ibid.

62Ibid., p. 241.

63Ibid., p. 253.

64Ibid., p. 254.

65Ibid., p. 247.

66Ibid., p. 255.

67Rignell 1941, p. 61 (Послание 2); цитируется у Harb 1971, p. 247.

68Dedering 1936, p. 20; цитируется у Harb 1971, p. 240.

69Harb 1971, p. 250.

70Dedering 1936, p. 71; цитируется у Harb 1971, p. 250.

71Ibid.

72Harb 1971, p. 254.

73Mingana 1934, сир., p. 207, col. 2; пер., p. 85.

74Mingana 1934, сир., p. 216, col. 1; пер., p. 97 – сир., p. 216, col. 2; пер., p. 98 – сир., p. 218, col. 1; пер., p. 100 – сир., p. 221, col. 2; пер., p. 105.

75Mingana 1934, сир., p. 218, col. 1; пер., p. 100 – сир., p. 221, col. 2; пер., p. 105, и т. п.

76Mingana 1934, сир., p. 216, col. 1; пер., p. 97 – сир., p. 216, col. 2; пер., p. 98, и т. п.

77Mingana 1934, сир., p. 219, col. 1; пер., p. 101.

78Mingana 1934, сир., p. 219, col. 1; пер., p. 102.

79Mingana 1934, сир., p. 216, col. 2; пер., p. 98.

80Ibid.

81Ibid. [Это жительство, свойственное разуму на душевной степени.]

82Ibid.

83Mingana 1934, сир., p. 232, col. 2; пер., p. 120.

84Mingana 1934, сир., p. 231, col. 2; пер., p. 118.

85Mingana 1934, сир., p. 218, col. 1; пер., p. 100.

86Ibid.

87Mingana 1934, сир., p. 232, col. 1; пер., p. 118.

88Mingana 1934, сир., p. 221, col. 1; пер., p. 104.

89Mingana 1934, сир., p. 221, col. 2; пер., p. 105.

90Mingana 1934, сир., p. 220, col. 2; пер., p. 104.

91Mingana 1934, сир., p. 234, col. 1; пер., p. 122.

92Mingana 1934, сир., p. 234, col. 2; пер., p. 122.

93Mingana 1934, сир., p. 209, col. 1; пер., p. 88.

94 О некоторых причинах этих перестановок см. далее, с. 154–161.

95 Особенно πρακτική, γνωστική и θεολογική.

96Mingana 1934, сир., p. 291, col. 2; пер., p. 24: «bodily».

97Mingana 1934, сир., p. 287, col. 2; пер., p. 17: «bodily».

98 Которую Иоанн помещает в духовный чин, а Симеон ставит выше «разумного жительства».

99Mingana 1934, сир., p. 303, col. 1; пер., p. 42. Это «ведение действий», которое Симеон отождествляет с первым жертвенником Евагрия (см. выше, с. 42), тогда как вторым жертвенником является разумное жительство или «ведение созерцания» (Mingana 1934, ibid.).

100Mingana 1934, сир., p. 291, col. 2; пер., p. 24.

101Ibid. и Mingana 1934, сир., p. 303, col. 1; пер., p. 42.

102Mingana 1934, сир., p. 291, col. 2; пер., p. 24.

103Mingana 1934, сир., p. 308, col. 2; пер., p. 51: «natural soul» – сир., p. 314, col. 1; пер., p. 59: «natural soul».

104Ibid.

105Mingana 1934, сир., p. 307, col. 1; пер., p. 48. Возможно, этот аспект второго естественного ведения связан у Симеона с житием, посвященным внешнему деланию.

106Mingana 1934, сир., p. 303, col. 1; пер., p. 42.

107Ibid.

108Ibid.

109Mingana 1934, сир., p. 314, col. 1; пер., p. 59.

110Mingana 1934, сир., p. 309, col. 2; пер., p. 52 – и сир., p. 303, col. 1; пер., p. 42.

111Mingana 1934, сир., p. 309, col. 2; пер., p. 52.

112Ibid.

113Mingana 1934, сир., p. 285, col. 1; пер., p. 13.

114Mingana 1934, сир., p. 294, col. 1; пер., p. 27.

115Mingana 1934, сир., p. 294, col. 1; пер., p. 28.

116Mingana 1934, сир., p. 314, col. 1; пер., p. 59.

117 Отметим здесь такое же употребление понятий Чистота и Ясность, как у Иоанна Отшельника: чистота и ясность приходят вместе, но последняя связана со степенью Совершенства, следующей за первой.

118Mingana 1934, сир., p. 314, col. 1; пер., p. 59.

119Mingana 1934, сир., p. 303, col. 1; пер., p. 42. См. также ibid., сир., p. 312, col. 2; пер., p. 57, где непрестанная молитва приписывается «совершенным», чей разум (re‘yānā) успокоился и обновился Духом и чей ум (hawnā) поглощен божественной любовью, поскольку она предполагает упразднение ума (mad‘ā) и тишину внутренних движений (Ibid.).

120Mingana 1934, сир., p. 285, col. 1–2; пер., p. 14–15.

121Mingana 1934, сир., p. 307, col. 1; пер., p. 48.

122Mingana 1934, сир., p. 294, col. 2; пер., p. 29. Не указано точно, как соотносится с разумным и духовным житием место дарования любви ко всем людям, не различающей грешников и праведников (Mingana 1934, сир., p. 292, col. 1; пер., p. 24).

Перейти на страницу:

Все книги серии Opera Mystica Syriaca

Безвидный свет. Введение в изучение восточносирийской христианской мистической традиции
Безвидный свет. Введение в изучение восточносирийской христианской мистической традиции

Книга «Безвидный свет», опубликованная иером. Робером Бёлэ (O.C.D.) в 1987 году, представляет собой классический труд по истории восточносирийской мистической традиции VII–VIII веков. На этот период в Месопотамии, на территории современной Юго-Восточной Турции, Ирака, Юго-Западного Ирана и Катара пришелся расцвет иноческого движения, связанного с именами Сахдоны, Дадишо Катарского, Исаака Ниневийского, Симеона д-Тайбуте, Иоанна Дальятского и Иосифа Хаззайи. Этими мистико-аскетическими писателями было воспринято и развито учение египетских и греческих отцов о созерцании, обожении, видении божественного света и сформулирован ряд положений, предвосхитивших паламитские споры XIV столетия.Издание адресовано всем интересующимся мистико-аскетическим учением Православной церкви и Древневосточных христианских церквей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Робер Бёлэ

Религиоведение

Похожие книги

Искусство памяти
Искусство памяти

Древние греки, для которых, как и для всех дописьменных культур, тренированная память была невероятно важна, создали сложную систему мнемонических техник. Унаследованное и записанное римлянами, это искусство памяти перешло в европейскую культуру и было возрождено (во многом благодаря Джордано Бруно) в оккультной форме в эпоху Возрождения. Книга Фрэнсис Йейтс, впервые изданная в 1966 году, послужила основой для всех последующих исследований, посвященных истории философии, науки и литературы. Автор прослеживает историю памяти от древнегреческого поэта Симонида и древнеримских трактатов, через средние века, где память обретает теологическую перспективу, через уже упомянутую ренессансную магическую память до универсального языка «невинной Каббалы», проект которого был разработан Г. В. Лейбницем в XVII столетии. Помимо этой основной темы Йейтс также затрагивает вопросы, связанные с античной архитектурой, «Божественной комедией» Данте и шекспировским театром. Читателю предлагается второй, существенно доработанный перевод этой книги. Фрэнсис Амелия Йейтс (1899–1981) – выдающийся английский историк культуры Ренессанса.

Френсис Йейтс , Фрэнсис Амелия Йейтс

История / Психология и психотерапия / Религиоведение