А ще там була якась схожа на Персефону леді, яка далі жила й поверталася, і король — раніше я пам’ятала, що це був пташиний король, але забула, який саме птах, а тепер ладна присягнутися, що він був совою. Мабуть. Напевно.
Утім, я забула, що конкретно це означало, яке значення це мало для історії.
Дивно, що я досі можу так багато пригадати. Я пам’ятаю лампочки, зірки й прозору пластянку в руці, те, як лід, танучи, розбавляв бурбон, а з будинку линули запахи випивки та аромати фіміаму. Я знайшла Оріон, а повз мене проїхали дві машини, у яких грала музика, котру крутили того літа повсюди. Однак я не пригадую всієї історії, принаймні з подробицями, тому що вона не здавалася такою важливою, як оповідачка чи зірки тієї миті, коли вони її розповідали. Історія — це не прозора пластянка або чиясь рука, яку можна стиснути у своїй.
Якщо я взагалі правильно все це пригадую. Я вже не певна в цьому. Принаймні переконана, що пам’ятаю ту леді.
Пам’ятаю, що ми чимало сміялися, пам’ятаю, що чомусь сумувала ще до того, як почалася наша бесіда, а потім це минулося.
Пам’ятаю, що в мене ніби виникло бажання поцілувати її, проте водночас я боялася все зруйнувати й не хотіла видаватися дівчиною напідпитку, яка цілується з усіма на вечірці, хай навіть, правду кажучи, така я й була раніше.
Пам’ятаю, як хотіла записати її телефонний номер, але чи таки не записала, чи загубила його.
Достеменно знаю, що більше ніколи її не бачила. Я б запам’ятала. Вона була гарячою штучкою.
З рожевим волоссям.
Велетенська бджола веде сина віщунки сходами вниз до підвалу, однак нині там не підвал, а простора танцювальна зала, збудована з медових стільників, мерехтливих, золотистих і чарівних.
Дзижчання стихає, заглушене музикою, коли Закарі спускається до танцювальної зали. Він упізнає джазовий стандарт, але не може пригадати назви.
Зала переповнена привидами, які танцюють. Прозорі постаті в офіційному одязі, що не належить до жодної епохи, та масках з блискіток та меду світяться і кружляють над відполірованою воском й обрамленою шестикутниками підлогою.
Так собі уявляють вечірку бджоли. Вона не здається справжньою, однак усе в ній дуже знайоме.
Танцюристи розступаються перед Закарі, і тоді він бачить з протилежного боку кімнати її. Вона тривимірна, справжня і дійсно стоїть тут.
Мірабель має такий самісінький вигляд, як під час їхньої першої зустрічі: перевдягнута в Короля чудовиськ, однак волосся під короною яскраво-рожеве, а сукня прикрашена — біла тканина тепер вишита ледь помітними білими ілюстраціями лісів, міст та печер, сплетених між собою стільниками та сніжинками.
Вона схожа на казку.
Коли хлопець наближається, Мірабель простягає руку і Закарі бере її у свою.
Тут і зараз у бальній залі з воску та золота Закарі Езра Роулінз починає свій останній танець із Долею.
— Це все відбувається в моїй голові? — запитує Закарі, коли вони кружляють посеред золотавого натовпу. — Я все це вигадую?
— Якщо це правда, будь-яка моя відповідь теж буде вигадкою, чи не так? — озивається до нього Мірабель.
Хлопець не знаходить потрібної відповіді на це її спостереження.
— Ти знала, що це станеться? — цікавиться він. — Це все ти спланувала?
— Не я. Я дала тобі двері. Ти вирішував, відчиняти їх чи ні. Я не пишу історії, а лише підштовхую її в різних напрямках.
— Тому що ти скульпторка історій.
— Я просто дівчина, яка шукає ключ, Езро.
Музика змінюється, і Мірабель змушує його розвернутися. Навколо них кружляють сліпучі привиди.
— Я пам’ятаю не всі випадки, коли помирала, — веде далі Мірабель. — Деякі пригадую з досконалою чіткістю, а інші життя зливаються в одне. Але я пам’ятаю, як тонула в меду і якоїсь миті, захлинаючись від історій, побачила все. Я бачила тисячу Гаваней і зірки, та нас із тобою тут і тепер, у самісінькому кінці, але не знала, як ми сюди потрапимо. Ти сам попросив зустрічі зі мною, хіба не так? Я не можу бути тут, адже я не мертва.
— Але ти… Хіба тобі не слід бути там, де хочеться?
— Не зовсім так. Я перебуваю всередині посудини. Щоправда, цього разу безсмертної, та все-таки посудини. Певно, я знову стала всім, чим була раніше. Мабуть, чимось новим. А може, я просто стала собою. Не знаю. Щойно з’являється беззаперечна правда, місця для міфу не залишається.
Вони якусь хвилинку танцюють мовчки, поки Закарі розмірковує про правду та міф, а інші танцюристи кружляють навколо.
— Дякую за те, що знайшов Саймона, — озивається Мірабель, помовчавши. — Ти повернув його на призначений йому шлях.
— Я не…