Читаем Библейские исследования. Бытие полностью

Во второй истории   жену Авраама взял Авимелех, царь Герара, причем  посылает он  за Сарой без объяснения причины (Быт.  20:2).

Второй рассказ, вероятно, более поздний,  так как  он не совсем ясен, в нем нет  подробного описания, которое существует в истории «Фараон и Сара». Например, известна причина прихода Авраама в Египет: «и был голод в земле» (Быт. 12:10 или Быт. 26:1). И не объясняется причина его прихода в Герар.

Авраам, боясь быть убитым из-за своей красивой жены, выдаёт её за сестру и отдаёт фараону. «Скажи, что ты сестра моя, чтобы мне хорошо было ради тебя, и чтобы сохранилась жизнь моя чрез тебя» (Быт. 12:13).

В Бытии 20:2 Авраам говорит Авимелеху, что Сара его сестра, но объяснения   малодушного, на первый взгляд,  поступка рассказ  не даёт:

«И сказал Авраам о Сарре, жене своей: она сестра моя».

Это наводит на мысль, что авторы Бытия дали ответы в рассказе «Фараон и Сара», поэтому нет смысла повторяться в рассказе «Авимелех и Сара». Однако в тех местах, где история умалчивает о некоторых подробностях, второй  рассказ даёт ответы.

Например, мы не знаем, какие именно удары постигли Фараона за Сару: «Но Господь поразил тяжкими ударами фараона и дом его за Сару, жену Аврамову» (Быт. 12:17). Неясно также, каким образом Фараон осознал свой грех и узнал, что Сара замужняя женщина (Быт. 12:18-19).  А повествование «Авимелех и Сара» рассказывает более подробно и  о наказании за аналогичный поступок, и  о том, как царь Герара узнал, что Сара замужняя женщина:

«Ибо  заключил было Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сару, жену Авраама (Быт. 20:18). И пришел Бог к Авимелеху ночью во сне и сказал ему: вот, ты умрешь за женщину, которую ты взял, ибо она имеет мужа» (Быт. 20:3).

В апокрифе книги Бытие, найденном в Кумране и  предположительно написанном  в I  веке до н. э., существуют дополнения к рассказу «Фараон и Сара».

Это повествование делает удачную, на первый взгляд, попытку объяснить кажущееся малодушие и корыстолюбие Авраама, который отдал свою жену фараону:

«увидели ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов. И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды» (Быт. 12:15:16).

Любопытно, что в этом апокрифе Аврааму приписывается способность к исцелению возложением рук на голову больного. Этот метод   был либо неизвестен, либо  не зафиксирован в книгах Ветхого Завета.

В книге Царств рассказывается об ином способе исцеления:

«И вошел Елисей в дом, и вот, ребенок умерший лежит на постели его. И вошел, и запер дверь за собою, и помолился Господу. И поднялся и лег над ребенком, и приложил свои уста к его устам, и свои глаза к его глазам, и свои ладони к его ладоням, и простерся на нем, и согрелось тело ребенка.


И встал и прошел по горнице взад и вперед; потом опять поднялся и простерся на нем. И чихнул ребенок раз семь, и открыл ребенок глаза свои. И позвал он Гиезия и сказал: позови эту Сонамитянку. И тот позвал ее. Она пришла к нему, и он сказал: возьми сына твоего» (4 Цар. 4-32:36).

Однако наложение рук с молитвой нередко встречается в Новом Завете.

«Приди и возложи на неё руки, чтобы она выздоровела и осталась жива» (Мк. 5:23).

«И он, возлагая на каждого из них руки, исцелял их» (Лк. 4:40).

«Павел вошёл к нему, помолился и, возложив на него руки свои, исцелил его» (Деян. 28:8).

Вполне возможно, что о способе исцеления возложением рук на голову больного во времена Авраама не знали, но он был приписан праотцу автором апокрифа, которого особо не тревожили исторические реалии древнейших времён.

Обрезание


«Обрезывайте крайнюю плоть: и сие будет знаком союза между Мною и вами» (Быт. 17:11).

Обрезание было распространено во многих местах мира, и не только на Востоке. Геродот (V в. до н. э.) писал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Код завета. Библия: ошибки перевода
Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Оксана Гор

Религиоведение / Образование и наука
Задача России
Задача России

Вейдле Владимир Васильевич (1895-1979) - профессор истории христианского искусства, известный писатель, литературный критик, РїРѕСЌС' и публицист. РћРґРЅРѕР№ из ведущих тем в книгах и "статьях этого автора является тема религиозной сущности искусства и культуры в целом. Р' работе "Задача Р оссии" рассмотрено место христианской Р оссии в истории европейской культуры. Р' книге "Умирание искусства" исследователь делал вывод о том, что причины упадка художественного творчества заключаются в утере художниками мировоззренческого единства и в отсутствии веры в "чудесное". Возрождение "чудесного" в искусстве возможно, по мнению Вейдле, только через возвращение к христианству. Автор доказывал, что религия является не частью культуры, но ее источником. Книга "Р им: Р

Владимир Васильевич Вейдле

Культурология / Политика / Философия / Религиоведение / Образование и наука
История Тевтонского ордена
История Тевтонского ордена

Немецкому ордену Пресвятой Девы Марии, более известному у нас под названием Тевтонского (а также под совершенно фантастическим названием «Ливонского ордена», никогда в истории не существовавшего), в отечественной историографии, беллетристике и кинематографии не повезло. С детства почти всем запомнилось выражение «псы-рыцари», хотя в русских летописях и житиях благоверных князей – например, в «Житии Александра Невского» – этих «псов» именовали куда уважительней: «Божии дворяне», «слуги Божии», «Божии ритори», то есть «Божии рыцари». При слове «тевтонский» сразу невольно напрашивается ассоциативный ряд – «Ледовое побоище», «железная свинья», «колыбель агрессивного прусско-юнкерского государства» и, конечно же, – «предтечи германского фашизма». Этот набор штампов при желании можно было бы продолжать до бесконечности. Что же на самом деле представляли собой «тевтоны»? Каковы их идеалы, за которые они готовы были без колебаний отдавать свои жизни? Пришла наконец пора отказаться от штампов и попытаться трезво, без эмоций, разобраться, кто такие эти страшные «псы-рыцари, не похожие на людей».Книга издана в авторской редакции.

Вольфганг Викторович Акунов

Культурология / История / Религиоведение / Образование и наука