Читаем Библия ядоносного дерева полностью

Я подумала: не сказать ли Анатолю, что у меня действительно пустой желудок, но вместо этого произнесла:

– Неизвестно.

Я вспомнила дом Андердаунов в Леопольдвиле – с персидскими коврами, фарфоровым чайным сервизом и шоколадным печеньем, окруженный многими милями жестяных лачуг и голода. Вероятно, прямо сейчас босоногие мальчишки топают по нему, обшаривая почти пустую кладовку и поджигая занавески в кухне, пахнущие дезинфицирующим мылом миссис Андердаун. Я не понимала, кто прав, а кто нет. Ясно, что́ имел в виду Анатоль, говоря об удавах и курах, сведенных слишком близко в таком месте, как это: пустой желудок может довести до ненависти и отчаяния. Я нервно покосилась на наш собственный дом, где не было ковров и чайных сервизов, но так ли это важно? Защитит ли нас Иисус? Заглянув в наши сердца, чтобы определить, чего мы сто́им, что найдет он в них: любовь к нашим соседям-конголезцам или надменность?

– Организация Объединенных Наций для того и существует, чтобы поддерживать мир, – заметила я. – Когда они придут?

– Это всем хотелось бы знать. Если они не начнут действовать, то премьер-министр пригрозил, что обратится за помощью к мистеру Хрущеву.

– К Хрущеву? Коммунисты станут помогать Конго?

– Полагаю, да. – Анатоль внимательно посмотрел на меня. – Беене, ты знаешь, что такое коммунист?

– Они не боятся Бога и считают, что все должны иметь одинаковые…

– Более-менее одинаковые дома. Почти правильно.

– Ну, так я хочу, чтобы Организация Объединенных Наций пришла немедленно и сделала так, чтобы все было по справедливости, сию же минуту!

Анатоль рассмеялся:

– Ты нетерпеливая девочка, которая мечтает поскорее вырасти в нетерпеливую женщину.

Я покраснела.

– Не волнуйся начет Хрущева. Когда Лумумба говорит, будто может получить помощь из России, он il tromp son monde. Распускает перья, как петух, желая показать удаву, что он слишком большой, чтобы его можно было съесть.

– Блеф! – радостно воскликнула я. – Лумумба блефует.

– Да. Думаю, Лумумба надеется сохранить нейтралитет. Он не намерен отдавать наши богатства, но особенно не хочет иметь вашу страну в качестве врага.

– У него трудная задача, – заметила я.

– Я не знаю ни одного человека во всем мире, у которого сейчас была бы задача сложнее.

– Мистер Аксельрут его невысоко ценит, – призналась я. – Он говорит, что Патрис Лумумба – баламут в костюме с чужого плеча.

Анатоль склонился прямо к моему уху:

– Хочешь узнать секрет? Мистер Аксельрут – баламут в своей вонючей шляпе.

Я громко рассмеялась.

Мы постояли еще немного, наблюдая, как мама Мванза добродушно спорит с ленивым сыном, тыкая в него большим половником. Мальчик отскакивал, притворно громко крича. Сестры тоже со смехом распекали его. У мамы Мванзы было миловидное лицо, с широко поставленными глазами, внушительным ртом и высоким круглым лбом. Муж не взял второй жены, даже после ужасного происшествия, лишившего ее ног, и смерти двух младших детей. Их семье пришлось столько перенести, тем не менее они сохранили доброжелательность друг к другу и способность посмеяться. Я завидовала им так сильно, что это было на грани любви и ненависти.

– А я видела Патриса Лумумбу, – сообщила я. – Вы это знали? В Леопольдвиле мы с папой имели возможность наблюдать за его инаугурацией и слышали его речь.

– Правда? – Это произвело впечатление на Анатоля. – Ну, тогда ты могла составить собственное мнение. И что ты думаешь о нашем премьер-министре?

Мне потребовалась минута, чтобы собраться с мыслями, и наконец я сказала:

– Он заставил меня верить каждому его слову. Даже тем, которые я не совсем поняла.

– Тогда ты все поняла правильно.

– Анатоль, а Катанга близко отсюда?

Он провел пальцем по моей щеке.

– Не волнуйся, Беене. Никто в тебя стрелять не будет. Иди, готовь своего кролика. Я вернусь, когда у себя в школе за столом почую запах жаркого из умвундлы. Сала мботе!

– Уэнда мботе! – Я похлопала себя по плечу и пожала ему руку, а когда он уходил, крикнула вслед: – Спасибо, Анатоль!

Я благодарила его не только за кролика, но и за то, что он просветил меня. За то, как Анатоль сказал: «Не ты, Беене» и «Тогда ты все поняла правильно».

Он обернулся, сделал несколько шагов и напомнил:

– Не забудь передать отцу: Катанга отделилась.

– Обязательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза