Читаем Библия. Историческое и литературное введение в Священное Писание полностью

Некоторые ученые предполагают, что Петр надиктовал это послание (возможно, Силуану, 5: 12). Но недавние исследования, посвященные практике диктовки в древности и использованию авторами писцов, продемонстрировали, что у нас мало свидетельств о существовании подобных практик. У нас вообще нет свидетельств о писцах, которые писали под диктовку письма на неродном для авторов языке или составляли такой трудный и риторически изысканный текст для кого-то другого, называющего себя автором. При этом мы знаем, что множество древних текстов подложны. Люди часто подписывали свои тексты каким-нибудь известным именем, чтобы читатели воспринимали их сочинения всерьез. Похоже, что мы имеем дело именно с таким случаем. В книге говорится, что это текст Петра, хотя на самом деле его написал кто-то другой, назвавшийся именем этого апостола.

Это не единственный подобный случай. Как мы увидим далее, Второе послание Петра тоже написано под псевдонимом. То же самое можно сказать о нескольких текстах, не вошедших в Новый Завет: Евангелии от Петра, Послании Петра Иакову, Послании Петра Филиппу и трех Апокалипсисах, приписываемых Петру. В период раннего христианства было что-то вроде кустарного производства книг под именем Петра. Первое послание Петра — первый тому пример. Неизвестный автор рассуждает о мрачном положении вещей, когда христиане страдают за свою веру. Подписываясь именем великого апостола, он пишет, чтобы придать мужества страдающим, чтобы вдохновить их страдать только за правое дело, чтобы убедить их не терять надежду. Ведь если они не отступят от своей веры, их ждет величайшая награда — спасение в грядущем.

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ ПЕТРА

О Втором послании Петра спорят меньше, чем о других новозаветных текстах, написанных под псевдонимом. Практически все исследователи сошлись на мнении, что, кто бы ни написал эту книгу, это сделал не Симон Петр. Примечательно то, что, насколько мы знаем, никто не знал о существовании послания в течение века после его вероятного написания. Не сохранилось ни одного упоминания о послании до примерно 220 г., но нельзя сказать, что и после этого текст был широко распространен. Вероятно, послание включили в канон только потому, что отцы церкви сочли апостола Петра его автором.

Есть множество доказательств, что Петр — не автор этой книги. Немаловажен тот факт, о котором говорилось раньше, — апостол почти наверняка не умел писать. Кроме того, очевидно, что автор многое позаимствовал из Послания Иуды (особенно для гл. 2). Послание Иуды — еще одна книга, написанная под псевдонимом, о чем мы поговорим дальше. Маловероятно, что один из главных апостолов ранней церкви полагался на чей-то текст в вопросах противостояния ложным учителям, чему и посвящено Послание Иуды.

Хотя автор послания — не Петр, он делает все, чтобы показаться им. Этим текст отличается от Первого послания Петра. Два послания Петра, очевидно, написаны разными авторами, поскольку стиль текстов существенно различается. Первое послание «не настаивает», что оно написано Петром, хотя и заявляет это. Но автор Второго послания настаивает, что он Петр, утверждая, что он лично присутствовал на Горе Преображения и видел божественную благодать Иисуса и слышал голос с Небес.

Автор хотел убедить читателей, что он Петр, дабы придать себе вес, позволяющий ему критиковать ложных учителей, чему и посвящен текст. Они, по мнению автора, придерживаются пагубных ересей. Мы не знаем, в чем заключались эти ереси, а также кто подразумевается под ложными учителями. Нам известно только, что псевдо-Петру было что о них сказать в очень недоброжелательном тоне. Самое интересное из сказанного им заключалось в следующем. Его противники использовали послания Павла, но «превратили его к собственной погибели, как и прочие Писания» (3: 16). Это занимательное утверждение показывает, что автор послания жил тогда, когда послания Павла были не просто широко распространены; при жизни автора их уже объединили и считали чем-то единым с Писаниями (Ветхим Заветом). Также эта цитата указывает на то, что книга, скорее всего, была написана после смерти Павла. Обычно послание датируют началом II в., примерно 120 г., то есть послание было написано спустя 60 лет после предполагаемой даты смерти Петра.

Автор активно ругает своих противников (христиан), особенно в главе 2. К сожалению, эти выпады не слишком помогают понять, каких взглядов придерживались его соперники. Но кое-что об их ложных учениях все-таки ясно. Противниками псевдо-Петра были «наглые ругатели», которые не верили в скорый конец света (3: 3–4). Иными словами, эти люди утверждали, что апокалипсис произойдет не так уж скоро, и насмехались над такими христианами, как сам автор, державшимися иного недоказуемого мнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги