Читаем Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло полностью

– Ну, не знаю. Я что, похож на телепата?

– Нет, Эндрю, ты похож на мусорщика.

– Кайл, – укоризненно покачала головой Сьерра, – а вот это уже гадко.

– Чего там, – сказала Акими, – просто мерзко.

– Угу, – поддакнул Мигель, складывая руки на груди. – Да что с тобой сегодня?

– Извини, Эндрю, – покаялся Кайл. – Я что-то сегодня дерганый.

– Неудивительно, – заметил Эндрю, поправляя свои огромные очки. – Потому что Марджори Мулдауэр очень скоро надерет тебе задницу, а я жду не дождусь этого зрелища. А теперь – извините, я пошел собирать мусор.

И Эндрю повез резиновую емкость прочь.

Акими негодующе смотрела на Кайла. Сьерра мешала хлопья. Мигель покачал головой.

– Вообще-то Эндрю нормальный парень, – укоризненно сказал Мигель. – Зря ты с ним так.

– Знаю. Мне стыдно. Надо обязательно, обязательно выиграть сегодняшнюю игру – во что бы то ни стало.

<p>Глава 34</p>

Шел пятый день Олимпийских игр, и зрителей в библиотеке было все больше.

Повсюду торчали телевизионные камеры.

Должно быть, уже прошел слух, что основных претендентов на победу осталось двое, если только какая-нибудь уже имеющая медаль команда чудом не возьмет все три последних игры.

– И снова здравствуйте! – приветствовал участников и зрителей мистер Лимончелло. Он сидел на балконе второго этажа, где ему поставили раскладной стул, как у режиссера. Вдобавок к этому хозяин библиотеки нацепил мягкий берет и широкий галстук и стал еще больше походить на режиссера, какими их обычно изображают в мультфильмах. – Надеюсь, вам весело!

– Весело? – закричала миссис Чилтингтон, которая тоже пришла и привела своих соратников. – Библиотека не для веселья, мистер Лимончелло! В библиотеке читают книги!

Кайл стоял довольно далеко, но даже оттуда заметил, что во взгляде его героя промелькнула тень.

– Ах, эрцгерцогиня фон Чилтингтон, как мило, что вы зашли. Для записи – а также для видеозаписи – сообщаю: полностью с вами согласен.

– Ха! Докажите!

– С превеликим удовольствием.

С этими словами мистер Лимончелло повернулся к игрокам:

– Сегодня у нас десятая игра, и играть мы будем в библиотеку. Вы будете библиотекарями, а я – посетителем, который явился за очень важной и очень нужной книгой.

Он улыбнулся миссис Чилтингтон во все тридцать два зуба и вновь обратился к игрокам:

– Увы, я не помню ни названия, ни автора, ни…

Снова улыбка в адрес миссис Чилтингтон, стоящей с каменным выражением лица.

– …ни того, что это за книга – художественная или какая-то еще. Ваша задача – если вы, конечно, готовы за нее взяться, – заключается в том, чтобы найти эту иголку в стогу сена, а точнее – среди пяти миллионов других книг.

Мистер Лимончелло сдернул с головы берет и натянул вместо него бейсболку с эмблемой команды бейсболистов Огайо.

– Итак, я буду посетителем. А предварительно хочу выразить искреннюю благодарность своему наставнику в мастерстве лицедейства, сэру Дональду Торну, который помог мне отточить эту роль.

Мистер Лимончелло откашлялся и затараторил простонародным говорком, какой нередко можно слышать в Огайо:

– Простите, мистер/мисс библиотекарь, я ищу книгу, не поможете? Я только помню, что обложка у нее спереди вроде бы белая с коричневым. Кажется, что-то там не о фауне, а наоборот, и почему-то еще вспомнился Джеймс Джойс, но он ее точно не писал. Вроде бы автор – женщина. И вдобавок там какая-то путаница была, непонятно – то бери, то не бери. И почему-то только в 2014 году. Толстенькая такая книжка. Можете ее найти, а? Ну пожалуйста!

Мистер Лимончелло сорвал с головы бейсболку и вновь нахлобучил берет.

– Десятую медаль под названием «Данке шён» получит команда, которая первой найдет книгу и принесет ее мне. И разумеется, вдобавок вы получите вечную благодарность своего клиента. Ну, может, не очень вечную, но спасибо-то он вам точно скажет. Наверное. Ну, иногда, бывает, говорят.

Игроки застыли на месте, не сводя глаз с мистера Лимончелло.

Тот не проронил больше ни звука.

– И все? – спросила Стефани Янгерман из Бойсе, штат Айдахо.

– Все, – ответила доктор Зинченко, выступая из-за спины мистера Лимончелло и подходя к перилам.

И тоже больше не произнесла ни слова.

– Ладно, ребята, – шепотом велел Кайл товарищам, – за дело.

– С чего начнем? – спросила Сьерра.

– Сядем и поплачем, – отозвалась Акими. – Глупей подсказки я в жизни не слышала.

– Да нет, не скажи, – протянул Мигель. – Есть у меня пара идей…

Чтобы спокойно посовещаться, Кайл с товарищами уселись за стол в самом внешнем круге.

Марджори Мулдауэр повела свою команду к столу в противоположной части зала. Очень скоро и остальные расселись по столам и забарабанили по встроенным в них компьютерам, вдоль и поперек исследуя библиотечный каталог.

– Что там было про «бери – не бери»? – вслух задумалась Акими, выцепив самую странную часть головоломки. – Эта, как ее… бери-бери? Болезнь?

– Нет, нет, – отмахнулся Мигель. – Это слишком буквально.

– Мигель прав, – согласился Кайл. – Мистер Лимончелло всегда всех запутывает, и тут тоже наверняка намудрил.

– Так что же тогда? – спросила Сьерра. – Что не брать-то? Не бери… что – не бери?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека мистера Лимончелло

Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло
Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло

Кайл, его друзья и самый потрясающий на свете создатель игр Луиджи Лимончелло затевают новую игру! На этот раз мистер Лимончелло устраивает первую в мире Библиотечную Олимпиаду, съехались команды со всей страны, чтобы посоревноваться, кто же лучший книгочей. Однако в библиотеке мистера Лимончелло происходит что-то подозрительное – начинают исчезать книги… Чтобы раскрыть эту тайну, ребята должны объединиться, несмотря на соперничество команд, – сможет ли мистер Лимончелло выбрать победителя в этой игре? Придется отгадать много ребусов, загадок, окунуться в мир книг, совершить невероятные открытия – все в этой книге, которая является продолжением бестселлера «Нью-Йорк таймс» – «Побег из библиотеки мистера Лимончелло». Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016 в России), «Полон дом роботов» (в соавторстве с Джеймсом Паттерсоном) и «Остров доктора Либриса».

Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей