Читаем Библиотечный шпион полностью

Кто, как не Элейн, мог понять подобные чувства?

Она вдохнула так глубоко, что у нее заболели легкие и грудь. С момента, как Жозефа увезли в трудовой лагерь, Элейн так и не получила от него новостей, но все время о нем думала, пытаясь побороть отчаяние и поддерживая в душе искру надежды.

Та же самая надежда сейчас теплилась во влажных глазах Сары. Ной, сидевший у нее на коленях, запихнул в рот последний кусок хлеба и рассеянно жевал, потихоньку задремывая.

– Я поспрашиваю завтра, – наконец сказала Элейн, решив посоветоваться с Марселем. – А вам пока что нужно отдохнуть.

Пол в подсобке, где они хранили удостоверения личности и штемпели, был холодным и жестким, но лучше уж так, чем спать на самом складе, продуваемом сквозняками. К тому же так Элейн сразу могла услышать, когда появится Марсель.

Когда на следующее утро она вышла из подсобки, приглаживая свои короткие светлые волосы, Марсель наградил ее озадаченным взглядом.

– Мне надо кое-что обсудить с тобой, – молвила Элейн.

– Что, потолок в спальне снова протекает?

Она покачала головой, и лицо Марселя разгладилось. Как и все старые здания, их склад страдал от обычного набора проблем: подгнившей проводки, сырости и холода. И конечно же регулярных протечек.

– Вопрос гораздо более щекотливый, – предупредила Элейн. Беспокойство снова исказило черты Марселя, и Элейн вкратце изложила ему историю Сары и Ноя. – Есть ли среди наших контактов кто-то, кто может помочь им добраться до Америки? – спросила она. Марсель в ответ взглянул на нее так, словно она просила подкинуть их до Луны.

– Все хотят попасть в Америку.

– Значит, должен быть какой-то способ.

Марсель покачал головой.

– Я о таких не в курсе. Я могу связать их с какой-нибудь из еврейских подпольных сетей.

– Они просто перевезут их в другое место или даже передадут сына на попечение чужим людям.

– Но в Америку им не попасть, – твердо повторил Марсель, совершенно не поколебав решимости Элейн. В этот момент ей в голову пришла идея, вдохновленная шифрованными посланиями, которые они время от времени печатали в подпольных газетах. Сама Элейн не знала всех тонкостей подобных операций, но могла обратиться за помощью к Антуану или вспомнить все то, чему она научилась, только вступив в Сопротивление. Поэтому она предприняла еще одну попытку.

– А что, если я составлю статью и закодирую в ней послание…

– Нет. – И Марсель отвернулся, чтобы просмотреть напечатанные накануне газеты. Ошибок и опечаток там не могло быть – Элейн следила за этим не менее тщательно, чем сам Марсель. Именно внимание к деталям помогло ей стать дельным помощником, и она это знала.

– Но мы все время отправляем зашифрованные послания, – возразила она.

– Но не для того, чтобы организовать чей-то переезд в Америку. – Марсель продолжал листать новый тираж.

Он так упорно сопротивлялся отнюдь не из-за природной жестокости, нет. За месяцы, проведенные за совместной работой, Марсель не раз сталкивался с необходимостью принимать сложные решения, и всегда на первом месте для него стояли интересы газеты и, как следствие, интересы народа.

И Элейн знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, что этот спор ей не выиграть.

– Я поспрашиваю у маков, может, там кто-то поможет.

Марсель проворчал что-то рассеянно-одобрительное.

– Тебе придется найти для них другое жилье, – сказал он, выпрямившись; чернильная пыль покрыла кончики его пальцев. – Здесь им оставаться нельзя.

В голове Элейн пронеслась череда безопасных домов, где ей доводилось останавливаться, – заброшенных, почти без мебели, пропитанных одиночеством и унынием, чьи хозяева выгоняли ее на пустынную улицу сразу после окончания комендантского часа. Для семьи они явно не годились. И не годились для маленького мальчика с большими карими глазами, полными желания доверять.

– Я могу спросить Манон, – предложила Элейн.

Марсель вопросительно приподнял бровь.

– Вы не сошлись характерами?

О нет, наоборот – их обеих устраивало общение с собственными демонами в разных углах квартиры. Они уважали друг друга настолько, что не приставали с расспросами, но чтобы подружиться? Нет, это было какое-то позабытое слово из жизни до оккупации.

Не дожидаясь ответа, Марсель подошел к автоматическому станку, проверяя рычаги и переключатели; так отец после долгого отсутствия ощупывает своего ребенка, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.

– Меня все устраивает в доме Манон, но мне кажется, лучше места для семьи не найти, – наконец сказала Элейн.

– Тогда сначала надо узнать у Манон, готова ли она пойти на такой риск. – Марсель вынул из кармана пальто тряпку и стер с руки свежий масляный след. – Мы можем обеспечить им необходимые документы и продуктовые карточки, но ты сказала, что у этой женщины сын, значит…

Он сделал такую многозначительную паузу, что до Элейн, в итоге, дошло – конечно, мальчику должны сделать обрезание, а этого не скроют никакие поддельные документы.

– И по своему опыту скажу тебе – дети очень шумные, – по его губам скользнула нежная улыбка – как всегда, когда разговор касался его сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик