Читаем Бібліотека душ полностью

— Але в цих ведмедиків вихідний, завдяки вашій тварючці. — Шарон показав на маленький будинок. — Він там, на задньому дворі. Але, перш ніж ми підемо, хочу вас попередити: це кубло амброзійників, там всередині — дивні з пересвіченим до божевілля мозком. Не розмовляйте з ними і в жодному разі не дивіться їм в очі. Я знаю людей, які через це осліпли.

— Тобто як це — осліпли? — не повірив я.

— Отак узяли й осліпли. А зараз ідіть за мною і більше жодних запитань. Раби не допитують своїх господарів.

Емма аж зубами заскреготіла. Ми рушили вслід за Шароном, коли він пішов до чоловіків, які купчилися біля входу в будинок.

І став про щось із ними перемовлятися. Я нашорошив вуха, щоб послухати, водночас витримуючи рабську дистанцію і відвертаючи очі. Один з чолов’яг сказав Шарону, що «вхід платний». Той витяг з кишені плаща монетку і заплатив. Інший спитав про нас.

— Я їх поки що ніяк не назвав, — відповів Шарон. — Тільки вчора купив. Ще такі зелені, поки що не спускаю з них очей.

— Що, правду каже? — спитав один з чоловіків, підходячи до нас. — У вас нема імен?

Я похитав головою, на пару з Еммою посилено вдаючи німого. Чоловік з ніг до голови нас оглянув, і під його поглядом мені стало так незатишно, що хотілося вистрибнути з власної шкури.

— А я вас ніде не міг бачити? — Він нахилився ближче.

Я мовчав.

— Може, у вітрині в Лорейн? — підказав Шарон.

— Нє, — і чоловік махнув рукою. — Та, нічо, згадаю ще.

Глянути на нього я наважився лише після того, як він відвернувся. Може, то був один з піратів Смердючки, але в такому разі не з тих, з ким у нас була шарпанина. Підборіддя в нього було перебинтоване, лоб теж. Такі самі пов’язки я помітив у кількох інших чоловіків, а в одного вона була на оці. Я подумав, що вони могли дістати поранення в боях із гримами.

Той, що мав на оці пов’язку, відчинив перед нами двері.

— Приємного відпочинку, — сказав він, — але на вашому місці я б не посилав їх сьогодні в клітку, якщо не хочете відшкрібати їх потім від підлоги.

— Ми прийшли просто подивитися й повчитися, — відповів йому Шарон.

— Це розумно.

Шарон махнув нам рукою, і ми поспішили за ним, намагаючись триматися поближче й уникати поглядів тих, що стовбичили при дверях. Височезний Шарон мусив пригнутися, щоб пройти в одвірок, і весь час, поки ми були всередині, не розгинав шиї — така низька була в тому будинку стеля. Кімната, в яку ми зайшли, була темна, в ній тхнуло димом. І поки мої очі не адаптувалися до пітьми, я бачив лише цятки оранжевих вогників, що горіли то тут, то там. Дуже повільно кімната стала видимою. Її освітлювали гасові лампи, але світла від них було трохи більше, ніж від сірників, бо їх прикрутили до мінімуму. То було вузьке й довге приміщення, з койками в стінах, як у темних трюмах кораблів, що виходили в океанські плавання.

Я через щось перечепився і мало не втратив рівновагу.

— Чому тут так темно? — пробурчав я й таким чином порушив обіцянку не ставити запитань.

— Коли ефект амброзії потроху випаровується, очі стають чутливими, — пояснив Шарон. — Навіть слабке денне світло здається нестерпним.

Отоді я й помітив на тих ліжках людей. Хтось, розкинувшись, спав, інші сиділи в гніздах із зібганих простирадл. Вони проводжали нас поглядами, апатично курили й щось бурмотіли, перемовляючись. Дехто розмовляв сам iз собою, виголошуючи незрозумілі монологи. А в деяких були на обличчях пов’язки (як у тих, біля дверей) чи маски. Мені кортіло спитати про маски, але забрати порожняка й забратися звідти хотілося ще дужче.

Ми відгорнули завісу з висячих намистин і увійшли в кімнату, де було трохи світліше й значно більше люду, ніж у попередній. На стільці біля протилежної стіни стояв дебелий мужик і скеровував людей до однієї з двох дверей.

— Бійці — наліво, глядачі — направо! — викрикував він. — Ставки робіть у салоні.

Я чув, як десь у надрах будинку, за кілька кімнат звідси, кричать люди, і вже через секунду юрба розступилася, щоб пропустити трьох чоловіків, двоє з яких тягли третього, непритомного і скривавленого. Їх супроводжували свистом і глузливими вигуками.

— Ось як виглядають невдахи! — прогорлав чолов’яга на стільці. — А так, — він показав кудись у бічну кімнату, — виглядають боягузи!

Я зазирнув у ту кімнату й побачив, що там на всезагальний огляд виставили під вартою двох бідолах, вимащених дьогтем і обваляних у пір’ї.



— Нехай будуть нагадуванням, — сказав дебелий. — Усі бійці повинні провести в клітці дві хвилини, не менше!

— То ким ти будеш? — спитав у мене Шарон. — Бійцем чи глядачем?

У мене все стислося в грудях, бо я вже зрозумів, до чого все йде. Я мусив не лише приборкати порожняка, але зробити це на очах у розгнузданої та, ймовірно, небезпечної публіки. А після цього ще й спробувати вибратися. Я сподівався, що він не дуже сильно поранений, бо передчував, що його сила мені знадобиться, щоб прокласти собі шлях на вихід. Ці дивні просто так своєї нової іграшки не віддадуть.

— Бійцем, — сказав я. — Щоб його контролювати, я повинен підійти до нього поближче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер