Читаем Бібліотека душ полностью

Головний атракціон, прикутий до товстого залізного стовпа ланцюгом, що кріпився в нього на шиї, міряв кроками велику клітку. Порожняк був у такому жалюгідному стані, що я навіть відчув, як у душі ворухнулося щось подібне до жалю. Потвору забризкали білою фарбою і подекуди вимастили грязюкою, щоб усім було її видно, але заразом вигляд у нього став сміховинним — тепер порожняк нагадував далматинця чи міма. Він сильно кульгав, за ним тягнувся слід чорної крові, а м’язисті язики, що в очікуванні бою повинні були шмагати повітря, тепер в’яло волочилися позаду. Поранений, принижений, він і близько зараз не нагадував те видіння з нічних жахіть, до якого я звик. Але натовп, що раніше ніколи не бачив порожняка, здавалося, був вражений. Хоча нічого дивного: навіть знесилений, порожняк примудрився дати жару кільком бійцям поспіль. Підходити до нього досі було страшенно небезпечно — він був дуже непередбачуваний. І саме тому, здогадався я, по периметру подвір’я виставили чоловіків з рушницями. Краще перестрахуватися, ніж потім жалкувати.

Ми з Еммою і Шароном стали в коло, щоб поміркувати, як діяти далі. Усі зійшлися на тому, що найважче — не проникнути в клітку до порожняка. Вона його навіть втримати не могла, тому ми виходили з припущення, що мені все вдасться. Найважче було витягти порожняка назовні й відвести подалі від усіх цих людей.

— Як думаєш, зможеш розплавити ланцюг у нього на шиї? — спитав я в Емми.

— Днів зо два знадобиться для такого, — відповіла вона. — А ми не можемо просто пояснити всім, що нам кров з носа потрібен порожняк і ми його повернемо, коли все зробимо?

— Ти навіть усе це речення промовити не встигнеш, — озвався Шарон, напруженим поглядом озираючи бандитський натовп. — Ці покидьки вже багато років так не веселилися. Номер не пройде.

— Наступний боєць! — викрикнула жінка, яка стояла на чатах при вікні на другому поверсі.

Трохи віддалік од натовпу групка чоловіків сперечалася про те, кому наступним іти битися. Земля в клітці вже була просочена кров’ю, і ніхто особливо не поспішав здати ще трохи. Вони тягли жереб, і кремезний чолов’яга, оголений до пояса, щойно витяг коротку соломинку.

— Без маски, — відзначив Шарон, оглянувши пишні вуса цього чоловіка й обличчя майже без шрамів. — Мабуть, тільки починає.

Чоловік набрався духу й із гордовитим виглядом рушив у бік натовпу. Гучним голосом з іспанським акцентом він повідомив усім, що його ще ніхто ніколи не здолав у бою, що він прикінчить порожняка й забере його голову як трофей, і що завдяки його дивацькій здатності надзвичайно швидко зцілюватися порожняк не зможе завдати йому смертельних ран.



— Бачите ці сліди? — він розвернувся, щоб показати спину, а на ній — страшні сліди від пазурів. — Минулого тижня мене приголубив грим. Рани були глибочезні, — хизувався він, — а затяглися того ж дня! — Він тицьнув пальцем в ув’язненого порожняка. — Це старе зморшкувате нещастя не має переді мною шансів!

— Ну тепер він точно його вб’є, — зауважила Емма.

Чоловік вихлюпнув собі в очі пляшечку амбро. Усе його тіло напружилося, і з зіниць вистрілили промені сяйва, пропалюючи на землі катаракти опіків. Та за мить промені згасли. Суттєво зміцнівши, чоловік упевнено підійшов до дверцят клітки, де на нього вже чекав інший, з ключами, причепленими до великого кільця, в руках.

— Пильнуйте того, що з ключами, — сказав я. — Вони нам можуть знадобитися.

Шарон сягнув рукою в кишеню й витяг звідти за хвіст пацюка, що звивався й борсався.

— Хав’єре, ти чув? — спитав він у щура. — Принеси ключі. — На цих словах він опустив гризуна на землю, й той подріботів геть.

Боєць-хвалько зайшов у клітку й став лицем до лиця перед порожняком. З пояса він зняв невеликий ножик і зайняв позу на трохи зігнутих колінах. Але битися йому не надто хотілося — це було помітно. Натомість він тягнув час, плещучи язиком і штовхаючи промову, балаболив, мов той професійний рестлер.

— Ну давай, підходь, ти, тварюко! Я тебе не боюся! Я повирізаю тобі язики й зроблю з них ремінь, щоб штани не спадали! Я копирсатимуся в зубах твоїми кігтями й повішу твою голову собі на стіну!

Порожняк дивився на нього знуджено.

Але на цьому боєць вирішив не зупинятися — влаштував виставу. Він черкнув ножем по передпліччю, і коли потекла кров, виставив рану напоказ. І вона затягнулася ще до того, як одна-єдина крапля крові впала на землю.

— Я непереможний! — загорлав він. — Я не боюся!

Та зненацька порожняк зробив обманний випад у бік войовника і заревів; його супротивник так перелякався, що впустив на землю ножа й рвучко затулив обличчя руками. Здавалося, порожняку він почав набридати.

Юрба гучно розреготалася (та й ми не відставали), і боєць, побуряковівши від сорому, нахилився підняти ніж. А порожняк рушив у його бік; він ішов, подзенькуючи ланцюгами й скрутивши язики так, що вони нагадували стиснуті кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер