Читаем Библиотека кота Мортимера полностью

«Мой детектив» – вывел он вместо заголовка. Надо было разбить сюжет на составные части: так писали в книге. Если разбивка полезна, когда надо сочинить детективную историю, то наверняка и распутать ее поможет. Эван переписал план из книги и начал его заполнять.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ. Тут все понятно. Мальчик написал: Мартинвилл.

АТМОСФЕРА. Эван подумал – совсем чуть-чуть, пару секунд – и написал: не страшная. Он не любил страшные истории.

ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ. В книге писали, что главный герой – это «фокус повествования». Именно он ведет расследование и находит отгадку. Он может быть настоящим полицейским-следователем или сыщиком-любителем. А уж сыщик-любитель по роду занятий может быть кем угодно: пекарем, журналистом, директором школы. Пятиклассником?

Я – написал Эван. Сыщик-любитель, пятиклассник. И провел большим пальцем по лбу, мысленно поправляя кепи.

ЗЛОДЕЙ. Обычно злодей-преступник встает на пути главного героя. Но что, если обойтись без него? Что еще может помешать герою? Буря? Бешеный медведь? Эван сам был главным героем, поэтому спросил себя: «Что стоит у меня на пути?» И медленно, весь покрывшись мурашками, вывел ответ: тайны.

ПРОЧИЕ ПЕРСОНАЖИ. До этой главы Эван пока не дошел, так что просто вывел в дневнике: Рейф.

ПРЕСТУПЛЕНИЕ. В этой истории преступлений вроде бы не было. Вот и хорошо. Мальчик оставил графу пустой.

МОТИВ. Эван, кажется, знал, что такое мотив. Это тайная причина, по которой злодей совершает свои преступления. Тут можно было только гадать. Он оставил еще один пробел.

ЖЕРТВА. Пробел.

ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ. Пробел.

УЛИКИ И ПОДСКАЗКИ. Наконец-то! Эван быстро застрочил: почему папа так расстроился? Откуда взялся странный ящик и почему он набит книгами из старой городской библиотеки? Почему все книги вернули в один и тот же день? Х. Г. Хиггинс действительно жил в Мартинвилле? Кто сделал тот моментальный снимок? Почему его положили в книгу?

Эван бессильно откинулся на спинку стула. Это настоящие подсказки? Или просто набор вопросов?

Больше ничего написать не удалось. Двадцать девять минут из тех тридцати, что мистер О’Нил отвел на отдых от болтовни, прошли относительно спокойно, но теперь вокруг опять галдели голоса. Эван с облегчением присоединился к этому хору.

<p>Глава 13. Эл</p>

Настал вторник. Наш кот еще не вернулся домой.

Миссис Скоггин считает: если я перестану выносить ему блюдце с едой, он сразу пожалует обратно. Но я не могу так его мучить.

Сегодня на экскурсию приходил четвертый класс. Милые ребята. Из чулана с метлами мне было слышно, как они бродят по комнатам и хихикают, увидев туалет. Миссис Бейкер, экскурсовод, как всегда, постаралась на славу. Но я, конечно, уже много-много раз слышала рассказы о нашем доме, поэтому иногда отвлекалась и думала о своем. Вот и сегодня, удобно пристроив подбородок на колени, я закрыла глаза и вспоминала лучшее, что было в старой библиотеке: книжный клуб.

* * *

Прежде чем стать привидением, я очень любила книжный клуб. Собрания проводились по средам.

В среду у меня всегда было отличное настроение, даже если миссис Скоггин еще до обеда высказывала пять Замечаний и семь Напоминаний. В три часа дня я притворялась, что вытираю пыль с подоконников, и наблюдала, как собираются члены клуба – по одному, по двое. В окна читального зала я видела, как они останавливаются у витрины пекарни или магазина канцелярских товаров, где продавали еще и комиксы. Пару раз я спрашивала миссис Скоггин, нельзя ли и нам завести у себя секцию комиксов, но в ответ получала лишь новую порцию Замечаний с Напоминаниями.

К сожалению, я забыла, как звали членов клуба. По средам к нам приходили семь или восемь человек. И еще тот мальчик.

Мальчик часто бывал в библиотеке, и не только в среду. Он приходил к нам из школы, но не был похож на других учеников. Я видела, что его часто мучают какие-то мысли, но могла лишь гадать, в чем дело.

Поначалу мальчик не поднимал на меня глаз, даже когда клал стопку книг на мой стол. Однажды он пришел с порванной книгой, которую попытался заклеить сам. Он отдал книгу прямо в руки миссис Скоггин. Когда она увидела рваную обложку, я едва не выскочила из-за стола, чтобы защитить мальчика от града Замечаний, которые должны были на него обрушиться. Он стоял с низко опущенной головой, но я видела, что уши у него уже полыхают от стыда. А ведь миссис Скоггин даже не успела открыть рот!

Но она ничего не сказала, только взяла рваную книгу вместе с другими и отметила: «Просрочек нет». Мальчик бросил на нее взгляд, полный чего-то – изумления? благодарности? – и юркнул в глубину читального зала, за стеллажи. Я стояла в оцепенении. Иногда я забывала, что миссис Скоггин вообще-то очень добрая. Несмотря на Замечания. И Напоминания. Я опять подумала, что такими бывают матери, и мне вдруг очень захотелось вытереть все плафоны на балконе. Просто сделать ей приятное.

Вечером, закрыв читальный зал, я обнаружила ее за рабочим столом в подвале. Она аккуратно подклеивала переплет разорванной книги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей