Читаем Библиотекарша (СИ) полностью

Ведь там, где нежность скрыта,

Есть из шипов защита, - прочитала она. - И герои книг или фильмов мне нравятся сильные, решительные, бойцы, с которых хочется брать пример, а не умиляться всяким пластилиновым воронам, выбирающим путь наименьшего сопротивления!

- Тогда тебе понравится "Салка Валка", - Лиля достала с полки томик в голубой матерчатой обложке. - Роман как раз о сильной женщине с тяжелой судьбой, которой девушка бросает вызов.

- Спасибо. Когда вернуть книгу?

- Когда прочтешь.

- О-кей. А пластилиновых героев мне просто жалко.

*

Ночью Лилю разбудил грохот во дворе. Соседские кошки, привыкшие к тому, что домик заброшен, шастали по саду, как по джунглям. Вот и сейчас трехцветная Дуня, любимица Елизаветы Ивановны из дома напротив, свалила сушившиеся на садовом столе формы для выпечки.

Лиля вышла на крыльцо. Кошка, испуганная произведенным шумом, сидела на столе и сверкала в сумерках майской ночи зелеными глазами.

- Дунька, ты опять за свое? - спросила Лиля. - Почему ты не гуляешь в своем саду?

Кошка поняла, что ни веником, ни тряпкой ее не погонят, фыркнула в ответ и стала облизывать лапку. Весь ее вид говорил: "Ну и что тут такого? В твоем саду интереснее, чем на Лизкином английском газоне! А ты не ставь свои противные железяки там, где я гуляю!".

- Ну и нахалка же ты, - Лиля плотнее запахнула халатик. - Еще и по столам расхаживаешь, а мы тут едим!

Дуня недовольно передернула ушами с кисточками: "Ой! Сдался мне твой стол! Вытри потом и все дела! И вообще лапы у меня чистые!".

Проводив кошку взглядом, Лиля облокотилась на перила. После полуночи слегка стемнело, но на востоке синеватый сумрак уже зарозовел. Прохладная, пахнущая сиренью тишина окутала улицу. Заснули даже полуночники; ни одна машина, ни одна электричка не нарушали магию белой ночи в Мариенбурге. Лиля вспомнила белые ночи в Питере над Невой. Там к синему и розовому прибавлялся еще и серебристый блеск затихшей воды и золотистый - Петропавловского шпиля и купола Исаакиевского собора, и точеные силуэты разведенных мостов, под которыми до рассвета бесшумно скользят баржи и речные трамвайчики...

- "Речной трамвайчик тихо встал у сонного причала", - промурлыкала Лиля.

- Лиль? Тебя тоже кошка разбудила?

Ника в голубой пижаме в горошек вышла на крыльцо и остановилась рядом.

- У бабушки в последнее время не было сил их гонять, вот кошки и распоясались.

- Думают, что им тут парк, - Ника закурила. - Кстати, о парках: Удельный может накрыться медным тазом. Ты слышала?

- Да, знаю, что через него хотят провести участок КАД. Как будто нет другого места!

- Неймется им изуродовать город, - поморщилась Вероника. - То "Охта-Центр", то кольцевая дорога через парк... Представь, как смотрелась бы в Охте эта 400-метровая стеклянная дылда! Теперь лесопарк под угрозой, эта стройка его погубит!

- Я думаю, городские власти все-таки прислушаются к мнению общественности, - сказала Лиля, - и сами согласятся с тем, что экология важнее...

- Ага! Ты идеализируешь. Там самое удобное место для автострады. Перенести стройку на несколько километров слишком затратно. Дешевле вырубить несколько сотен деревьев явочным порядком. А если потом от асфальта, мазута и пыли захиреют остальные насаждения - это уже дело двадцать пятое, а люди поорут, поорут, и на то же место сядут, так рассуждают организаторы стройки... Знаешь, наши активисты уже выбрали себе деревья, которые будут защищать, если придут порубщики; каждый встанет у "своего" дерева, и таких желающих уже много.

- А свободные деревья еще есть?

- Парочка найдется, - понимающе улыбнулась Ника. - Но у тебя могут возникнуть проблемы, если ты придешь в парк... Я-то ничего, небольшой скандальчик только поднимет рейтинг, мой и "Телескопа", а ты?

- Думаю, в поселке все со мной согласятся, что сохранить уникальный лесопарк важнее, чем сидеть под корягой, как Премудрый Пескарь.

Ника одобрительно кивнула.

- Я думаю о книге Сигюрдссона, - сказала она, - сравниваю с исландскими сагами о героях. Там действуют сильные люди, которые выдерживают тяжелые испытания. А в ХХ веке писали все больше о рефлексирующих нытиках, любовных страданиях, несчастных женщинах, влюбленных в негодяев. В "Игре красок земли" парень готов руки на себя наложить из-за безответной любви к соседской вертихвостке. И он тоже как щепка в реке. Весь год страдал, ныл, места себе не находил. А когда его рассказ опубликовали в журнале, и родители решили отправить его учиться в столицу, воспрял. Конечно, в столице перспективы лучше, чем в омуте... А если бы не родители - еще лет пять размазывал бы сопли по рукаву. Сам не мог справиться с любовными страданиями, ждал, когда кто-то возьмет его за руку и выведет из кризиса...

- Необычная трактовка "Красок", - рассмеялась Лиля.

- Просто реалистический взгляд на вещи. А ты видишь повесть иначе?

Лиля смолчала. Возразить Веронике снова оказалось нечего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах.Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Ингрид Ширле , Мария Александровна Петрова , Олег Владимирович Русаковский , Рива Арсеновна Евстифеева , Татьяна Владимировна Артемьева

Литературоведение