Читаем Библиотекарша (СИ) полностью

- А пастора Бедвара в "Письме" мне даже жалко, - продолжала Ника, - пригрел змею на груди, - она села в кресло-качалку. - Помогал пареньку-рабочему устроиться в жизни, а тот ему преподнес "подарочек": ветвистые рога...

- Жена пастора - тоже не наивная овечка, - заметила Лиля. - В повести ей уже за шестьдесят, а ее дочери - 25 лет. Уж в сорок лет можно головой думать, а не бросаться на шею первому встречному разбитному мальчишке.

- И вот так в один миг рухнуло все, что было дорого пастору, - Ника закинула руки за голову и с хрустом потянулась. - Воспитанник оказался подонком. Любимая жена двадцать с лишним лет лгала и утаивала от мужа измену. А единственная и любимая дочь вообще оказалась не его дочерью. Одна случайная встреча, и все рассыпалось. Как золото лепреконов в ирландских легендах, которое на рассвете превращается в угольки...

- Кстати, - Лиля закурила и перебросила зажигалку Нике, - я скачала в интернете "Туманы Авалона", сделала две копии...

- Спасибо. Посмотрю еще раз с удовольствием. По-моему, это самая лучшая трактовка легенд о короле Артуре, прекрасной Джиневре, фее Моргане и Ланселоте Озерном. В "Туманах" они показаны не сияющими героями, а живыми людьми, которые не всегда идеальны. Они так же чувствуют, страдают и совершают ошибки, как и все люди...

- Три сестры, а какие разные, - задумчиво сказала Лиля. - Вивиана всем готова пожертвовать и любую подлость или мерзость оправдывает интересами Авалона. Подставить под удар сначала Гарлоу, а потом и Утера, заставить Игрейн изменить мужу, отобрать детей у матери, хитростью уложить в постель родных брата и сестру - цель оправдывает средства. Моргоза тоже на все готова, лишь бы возвести на престол если не сына, так пасынка, и стать при нем "серым кардиналом". Игрейн - самая порядочная из всех троих, но всю жизнь мучается комплексом вины за то, что не смогла противостоять натиску сестер, не уберегла любимого человека и детей...

- Раскаивается в чужих грехах, но и саам виновата - в том, что не смогла, как ее дочь 20 лет спустя, послать Вивиану вместе с Авалоном конкретно и далеко, чтобы больше не лезли в ее жизнь!

- Ты человек действия, Ника. Всех бы ты только посылала. А Игрейн - человек эмоций, более мягкая. Может, она и хотела бы вести себя иначе, но ей этого не дано.

- Поучилась бы у дочери - не пришлось бы уходить в монастырь с разбитым сердцем! Кстати, Джиневра в "Туманах" не похожа на другие трактовки ее образа. Тут она не такая беленькая овечка, а напротив, временами весьма зловредная бабенка, которая за словом в карман не лезет. Но это более правдоподобно. Потому, что все они прежде всего - люди, а идеальных людей нет. В мифах нам показывают героев без полутонов - или безгрешных героев, или прожженных злодеев, а в жизни все иначе и, если двор короля Артура существовал в реальности, то король и его окружение имели как достоинства, так и недостатки. Кстати, очень интересен образ сына Морганы и Артура...

- Мордреда?

- Да, его. Он в фильме показан, как мальчик, который в детстве хотел того же, чего и все дети, нормальную любящую семью. А вырос у тетки. Мать вечно занята своей личной жизнью: то влюбляется, то выходит замуж, то вдовеет. Вечно ей некогда даже слово ласковое сыну сказать. Отец никого, кроме своей обожаемой жены, не видит, и детей хочет только от нее, а Мордреда и знать не знает. Джиневра вообще пасынка в штыки приняла, почти изматерила на весь дворец. А Моргоза, хоть и вырастила его и обеспечила более-менее нормальное детство, все равно любила не столько племянника, сколько свои мечты о близости к трону.

- Но все-таки Мордред ее полюбил, - Лиля отошла к подоконнику. - Помнишь, когда Вивиана ударила Моргозу кинжалом, Мордред выхватил меч... И это явно было не из-за властных амбиций. Убили его приемную мать, которая была с ним с тех пор, как он себя помнит.

- Ну да, он хотел любить родителей, но им он был не нужен. Зато рядом все время была тетя, которая заменила ему и мать, и отца, и мальчик привязался к ней, с ней он не чувствовал себя одиноким. Вот и ударил мечом Вивиану, отомстил ей за гибель близкого ему человека... Да, мне его жалко. Если бы Моргана не забывала о сыне, увлекшись своими влюбленностями и замужествами. Если бы Артур иначе принял обретенного через 20 лет сына. Если бы Джиневра не орала на весь Камелот "Ублюдок!" и не смотрела, как на таракана в тарелке. Может, тогда Мордред не стал бы предателем, а сражался бы с саксонцами плечом к плечу с отцом.

- И, по-моему, когда он застукал Джиневру и Ланселота, у него было не только желание удалить от двора отцовского конфидента, но и обида. Парень видел, как отец любит жену и доверяет другу, а они вот так внаглую амурничают за его спиной...

Лиля снова щелкнула зажигалкой и открыла форточку. Ника сидела на кровати по-турецки, теребя русую челку. Она снова ушла в свои мысли, далекие от Лили, Мариенбурга и "Туманов Авалона", но потом встряхнулась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография
Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века. Коллективная монография

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах.Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Ингрид Ширле , Мария Александровна Петрова , Олег Владимирович Русаковский , Рива Арсеновна Евстифеева , Татьяна Владимировна Артемьева

Литературоведение