Читаем Билл Барсук и «Вольный ветер» полностью

– Попрошу вас не лезть в чужие дела, – отрезал дядюшка Билл. – Последнее время в этих местах бродит слишком много подозрительных типов, надо быть поосторожнее. Мы уже лишились своих удочек, и больше рисковать не намерены. Жалко мне следующего воришку, который ступит на борт моей лодки! Мы с Буззи-Пуззи хорошо вооружены и будем стрелять без предупреждения!

– Справедливо, справедливо! Я не хотел вас обидеть, – промурлыкал кот, присев и чопорно обвив свои чистенькие лапки хвостом. – В наше время всё может случиться. Я понимаю, чтó вы имеете в виду, сэр, а ещё я вижу, что вы не только богаты, но и многоопытны. Куда вы направляетесь?

– Это моё дело, – ответил дядюшка Билл, не желая выдавать никаких секретов, – но уж если вы непременно хотите знать, то мы путешествуем скорее ради удовольствия, хотя, конечно, у меня есть неподалёку кое-какие дела: хочу убить двух пташек одним выстрелом, так сказать.

Кот кивнул и стал пристально разглядывать брезент, прикрывавший каштаны, а потом вновь перевёл взгляд на дядюшку Билла.

– Мне тоже нравится убивать пташек, – промурлыкал кот, улыбаясь сам себе. – Убивать двоих одним выстрелом всегда лучше. Я сам держусь этого принципа, но не стреляю – я пользуюсь головой и острыми когтями. Да, я умный кот, который всегда настороже!

– И который суёт нос не в свои дела! – огрызнулся дядюшка Билл. – Что-то ты слишком болтлив для кота смотрителя шлюза!

В этот момент к шлюзу вернулся со сдачей и сам смотритель. Дядюшка Билл аккуратно сложил монеты с карман жилета. В этом кармане ещё никогда не лежало так много денег (жаль, что деньги эти принадлежали вовсе не дядюшке Биллу).

– Счастливого пути, сэр! – с большим уважением сказал смотритель, приподняв шляпу. Затем он медленно отворил большие деревянные ворота шлюза, толкая спиной деревянную балку и упираясь ногами в металлические выступы в каменной кладке мостовой, благодаря которым его деревянная нога не скользила по булыжнику.

К удивлению наших путешественников, Наполеон принялся изо всех сил помогать им пройти шлюз. Буззи-Пуззи кинул ему канат, который кот ловко поймал лапой. Затем он подобрал канат своими острыми зубами и подтянул баржу в шлюз. Входные ворота закрылись, и огромный железный затвор у выходных ворот пополз вверх. Вода за бортом забурлила, и баржа стала медленно опускаться вниз. Барсук и ёж с тревогой наблюдали за тем, как склизкие стены шлюза поднимались всё выше и выше. Ощущения были не из приятных, и вдобавок ко всему в шлюзе стоял запах тухлой рыбы, но дядюшка Билл и виду не подал, что нервничает. Прошло несколько минут, и уровень воды в шлюзе сровнялся с уровнем воды в канале за шлюзом. Смотритель открыл выходные ворота, по команде дядюшки Билла Буззи-Пуззи завёл двигатель, и «Вольный ветер» с негромким пыхтением вышел из шлюза.

– Должно быть, ты привычен к шлюзам, шкипер, – с восхищением сказал Буззи-Пуззи барсуку. – Я изрядно перепугался, когда баржа стала опускаться, а вода в шлюзе забурлила.

– Не нравится мне этот Наполеон, – произнёс дядюшка Билл, не обращая внимания на комплимент Буззи-Пуззи. – Он видел, где я храню деньги.

– Умнó, ничего не скажешь, – ответил Буззи-Пуззи. – Я бы никогда не догадался, что ты держишь наличные в грузовом трюме!

Дядюшка Билл решил, что узнал ежа достаточно хорошо и может ему доверять. «Зверёк с такой жизнерадостной мордочкой, высоко поднятым носиком и с такими весело поблёскивающими глазками не может быть мошенником», – подумал барсук и рассказал ежу о сундучке с деньгами: о том, что деньги принадлежат не ему, а его другу Мэтти Макгрызу, и о том, что он пообещал в целости и сохранности доставить их в Ботлинский банк.

– Так что теперь ты знаешь, Буззи-Пуззи, почему я так пекусь о безопасности нашего путешествия. Если деньги украдут, я не смогу смотреть Мэтти в глаза, и уж, конечно, тогда мне придётся вернуть ему лодку, а это разобьёт мне сердце. Я бы хотел куда-нибудь перепрятать сундучок, но в нашей каюте просто нет места, там и коту не развернуться.

– Даже коту смотрителя шлюза, – усмехнулся Буззи-Пуззи. – Я бы не стал беспокоиться, шкипер, мы хорошо вооружены, а что до кота – возможно, это всё игра твоего воображения. Коты – любопытные зверьки, и всегда такими были.

<p>Глава седьмая</p>

Наполеон сидел на воротах шлюза и смотрел на удалявшуюся баржу, которая становилась всё меньше и меньше. Казалось, глаза его превратились в узкие щёлочки, но он по-прежнему пристально наблюдал за баржей – наблюдал, раздумывал и строил планы.

До наступления темноты оставалось совсем немного времени. Смотритель шлюза уже зажёг в своём доме масляную лампу. Кот повернул круглую голову и увидел в окне тень хозяина за шторами и тёплый уютный отсвет от лампы на потолке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Билл-барсук

Билл Барсук и «Вольный ветер»
Билл Барсук и «Вольный ветер»

«Ты отправишься в далёкое путешествие. Ждут тебя большая удача и невероятные приключения!»Когда слепая крыса-попрошайка предсказывает Биллу Барсуку его судьбу, дядюшка Билл (так барсука звали друзья) поначалу не верит этому пророчеству, но очень скоро его жизнь вдруг резко меняется. Один из друзей дарит дядюшке Биллу старую баржу, на которой можно плавать по британским каналам, и вместе с тем просит выполнить важное поручение: отвезти в банк сундучок с золотыми монетами, который будет спрятан в трюме под грузом каштанов. Но вскоре выясняется, что на берегах канала хозяйничает банда свирепых котов-разбойников, которые по ночам совершают налёты на баржи и грабят лодочников. Удастся ли дядюшке Биллу добраться до места назначения целыми и невредимыми и доставить в банк сундучок с деньгами?Эта захватывающая история написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета, тонкий британский юмор и ни с чем не сравнимая атмосфера подлинно классического литературного произведения «старой школы», незаслуженного позабытого и открытого заново.На русском языке публикуется впервые.

Д'eнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд , Дéнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Зимнее путешествие
Зимнее путешествие

Зима выдалась очень морозной, и «Вольный ветер», баржа Билла Барсука по прозвищу дядюшка Билл, застряла во льдах канала. Дядюшка Билл и его помощник, ёж по имени Буззи-Пуззи, везли местным жителям ёлочки на Рождество, однако теперь представлялось весьма маловероятным, что баржа доставит груз вовремя. Накануне Рождества дядюшка Билл и Буззи-Пуззи встретят старых друзей и столкнутся с одним весьма опасным врагом… Эта захватывающая история, ставшая продолжением остросюжетной приключенческой повести «Билл Барсук и "Вольный ветер"», написана в лучших традициях бестселлера «Вверх по Причуди и обратно»: увлекательные приключения, неожиданные повороты сюжета и ни с чем не сравнимая атмосфера классического литературного произведения «старой школы», незаслуженно позабытого и открытого заново.

Дéнис Джеймс Уоткинс-Питчфорд , Надежда Александровна Негодаева , Наталья Малышкина

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей