– Как думаешь, трудно ли будет справиться со шкипером? – спросил затем главарь разбойников. – Ёж меня не беспокоит, его мы одолеем в два счёта, и из него наверняка выйдет отличный ужин.
– Барсук сказал, что они хорошо вооружены, – почтительно отвечал Наполеон. – Сказал, что застрелит любого, кто попытается забраться на баржу.
– Хм, – хмыкнул Рыжик-громила, выдёргивая последнее перо из фазаньего хвоста, – я думаю, шкипера-барсука мы как-нибудь одолеем. Я слыхал, ветчина из барсучатины очень хороша, отведаем её.
Он гадко засмеялся, и в свете костра блеснули его острые белые зубы.
– Спасибо за информацию, Наполеон, мы не забудем тебя, когда дело дойдёт до раздела добычи. Твои слова не оставляют никаких сомнений: на борту этой баржи много денег. Мы ими займёмся!
Рыжик-громила бросил ощипанного фазана одному из разбойников и приказал его приготовить.
– Ты же останешься на ужин, не так ли, Наполеон? А потом можешь подсобить нам в этом маленьком дельце. Готов поспорить, они встанут на якорь где-нибудь на Просеке, там, за мостом, – в такую-то непроглядную ночь. Они точно не пойдут дальше, пока темно и дождливо. Но сперва мы хорошенько поужинаем, я проголодался. Принесите из пещеры моё точило.
Двое разбойников из тех, что сидели у костра, торопливо убежали в пещеру и вернулись с маленьким точильным станком. Рыжик-громила вытащил из-за пояса длинный острый кинжал, тщательно осмотрел лезвие и проверил лапой его остроту.
– Не помешает немного поточить, ведь у барсуков толстая кожа. Эй, Наполеон, не стой без дела – крути рукоятку, пока я держу лезвие на камне! Чую, ещё до исхода ночи будет у нас работёнка. Давай!
Глава восьмая
Пройдя шлюз, дядюшка Билл начал искать подходящее место для ночной стоянки. У него не было специального ходового фонаря, который часто ставят на баржи во время ночных переходов, да и день выдался утомительный. И он, и Буззи-Пуззи хотели поскорее поужинать и лечь спать.
Пройдя поворот, они вышли к Просеке и увидели впереди раскидистый тёмный ельник. Ветви елей нависали над каналом – отличное укрытие и идеальное место для ночёвки. В этом месте канал расширялся, а на берегу из-под земли бил родник.
В этот момент по какой-то непонятной причине дядюшке Биллу вдруг вспомнилась встреча с крысой-попрошайкой. «Я вижу тёмный лес, а в нём – опасность», – так сказала крыса, когда гадала по его лапе. Но дядюшка Билл улыбнулся и подумал: «Чепуха, ей-богу! И думать об этом не стоит. Просто какая-то цыганская тарабарщина!»
Дядюшка Билл заглушил двигатель, и «Вольный ветер» плавно, словно лебедь, подошёл к берегу и остановился. Путешественники бросили якорь и зажгли маленькие фонарики на носу и корме баржи, чтобы с ней не столкнулись другие суда. Ветер крепчал, завывая меж чёрных еловых лап. По поверхности воды расходились круги от первых капель дождя.
– Ночь будет ненастной, – сказал дядюшка Билл. – Укроемся здесь, и нас никто не потревожит. Думаю, в такую погоду даже пираты будут сидеть дома: коты ненавидят сырость, даже коты-разбойники!
– Что у нас на ужин, шкипер? – спросил Буззи-Пуззи, который умирал от голода.
– Пожалуй, мы приготовим рагу по-ирландски, – ответил дядюшка Билл. – Нарежь лук, а я почищу картофель, и мы поджарим остаток отбивных из баранины, которые дал мне в дорогу Мэтти Макгрыз.
Вскоре каюта наполнилась ароматным дымком, от которого текли слюнки – за плитой хлопотал сам дядюшка Билл.
– О-о-о! – воскликнул Буззи-Пуззи, подняв свой маленький носик и наморщив его самым комичным образом. – Как вкусно пахнет!
– Я готовлю рагу по рецепту, который передал мне мой дедушка Брок, – ответил дядюшка Билл. – Вот увидишь, его вкус будет не хуже запаха. Пока я готовлю, будь добр, поднимись на палубу и посмотри, всё ли в порядке. Пусть фонари горят всю ночь на всякий случай. Проверь, крепко ли привязан брезент.
Буззи-Пуззи вылез из тёплой уютной каюты на палубу. Ночь и вправду выдалась ужасной. Чёрные ёлки на берегу зловеще раскачивались, а по брезенту барабанили холодные капли дождя. В свете фонаря палуба блестела от влаги. Буззи-Пуззи поёжился. Стоя под навесом возле входа в каюту, он внимательно прислушивался, но слышал лишь стук дождя, вой ветра и плеск волн, разбивавшихся о борта баржи.
Когда он вернулся в каюту, дядюшка Билл уже раскладывал по тарелкам дымящееся рагу. Стол был аккуратно накрыт – дядюшка Билл педантично делал всё как полагается, – и каюта выглядела невероятно уютной. В печке горел огонь, а на стене размеренно тикали часы с кукушкой, навевая покой и безмятежность.
Ёж и барсук с удовольствием принялись за ужин и некоторое время почти не разговаривали.
– Ты только погляди, как дождь зарядил, – прожевав очередной кусок, сказал дядюшка Билл, когда в окна каюты начал яростно стучать ливень. – Я рад, что мы наткнулись на это уютное местечко. Передай мне соль и давай-ка я положу тебе ещё рагу!
Буззи-Пуззи расстегнул жилет; рагу без сомнения было изумительным. Он протянул свою тарелку.
– Ещё клёцки? – спросил дядюшка Билл. – А морковь хороша, правда? Я сам её растил на своём огороде.