Читаем Битва за УдивЛу полностью

<p>Глава 24</p><p>Старейшины</p>

И вот Зиа и ее друзья уселись в круг с Антиквом и советом старейшин. За чудесным завтраком, состоявшим из свежих фруктов и соков, Зиа рассказала им все, что знала.

Когда она закончила, вождь некоторое время молча рассматривал ее. Зиа решила, что он раздумывает, не велеть ли Сот использовать на ней правдоптаху. Большая рука легла на ее плечо и ободряюще похлопала. Она обернулась и увидела улыбающегося Ровендера.

Антикв наконец заговорил:

– Зиа, в твой прошлый визит вы с моим сыном предупредили о готовящемся нападении Кадма. Ты очень беспокоилась за судьбу Арии и альционов, жителей Лакуса.

– Да, – подтвердила Зиа. Она искоса глянула на Хостию в надежде, что это заявление Антиква развеет сомнения насчет ее роли в случившемся, но Хостия отвела глаза.

– Ты также загадала нам загадку: кто этот таинственный главный советник, сотрудничающий с вождем лю-дей? Теперь эта загадка разрешилась. Ты пришла к выводу, что это арсианин по имени Лорок.

– Верно. Он мутировал, после того как… съел своих сестер и каким-то образом обрел их способности, поэтому я и не узнала его по вашему описанию.

После этих слов собравшихся накрыло волной враждебного шепота.

Антикв восстановил тишину взмахом руки:

– Теперь ты полагаешь, что этот Лорок обманул Кадма и заполучил контроль над его машинами. Достигнув этого, он уничтожил их создателя и город лю-дей, так?

Зиа кивнула и дополнила:

– И если Дзин не остановит его, то, я думаю, он убьет и самого Дзина, и королеву Охо.

Она ждала взрыва горестных возгласов, но все хранили молчание.

– А потом? – спросил Антикв.

Зиа оглядела окружающие ее лица: сирулианцев, альционов, ее друзей. Они тоже испытывают смешанные чувства, как она сама – тревогу, беспомощность?

– Я думаю, что Лорок желает править Орбоной. Он сказал мне, что будет королем… как король Охо.

Антикв в задумчивости поглаживал свой подгрудок.

– Зиа, могу я взглянуть на метку, оставленную Арией? – вступила в разговор Сот.

Девочка закатала рукав и показала запястье. Потрясенная Сот прижала руку ко рту:

– Метки нет! Ария ушла в свое следующее странствие. Да обретет ее дух покой.

Все старейшины воздели руки и хором произнесли:

– Покоя духу ее.

– И теперь оставшийся в живых Дзин стремится понять, зачем его брат Лорок совершил то, что совершил? – продолжал уточнять Антикв.

– Верно, – подтвердила Зиа.

Глава совета вытащил из складок одеяния небольшой прозрачный куб и положил его на раскрытую ладонь. Он жестом попросил фонарь, и Сот зажгла и передала ему светильник. Антикв поместил куб на верхушку фонаря. Свет залил куб, и из него на потолок, стены и лица собравшихся спроецировался какой-то текст, записанный знаками пришельцев. Антикв обвел рукой светящиеся строчки:

– Зиа, я задаю тебе все эти вопросы, потому что вчера мы получили официальное сообщение, что атака лю-дей на Солас отбита. Их вид побежден, и они больше не причинят нам беспокойства.

– Мягко сказано, – хмыкнул Хейли.

Антикв проигнорировал его комментарий.

– Видишь ли, Зиа, тут говорится, что завтра представители всех деревень соберутся на Праздник Победы, это обязательная аудиенция у Ее Величества королевы Охо. Ее советник поведает нам подробности вторжения и причины поражения лю-дей, а также осветит планы Ее Величества по защите нас всех от будущих атак. Затем королева представит свой проект по восстановлению столицы и Лакуса. – Он снял кубик с фонаря, и текст исчез. – Тебе, вероятно, очевидно, что после твоих новостей я разрываюсь между разными вариантами действий.

– Но это не то, что произошло на самом деле, – сказала Зиа. – В этом сообщении не вся правда, я так думаю.

– Если позволите, – четко и внятно заговорила старейшина альционов, сидевшая рядом с Антиквом. – Получается интересная штука: лю-ди не сумели завоевать наши поселения и теперь обвиняют во всем случившемся кого-то другого.

– Мы никого не обвиняем, – огрызнулся Хейли. – Мы просто излагаем известные нам факты.

Глава альционов нахмурилась:

– Тот факт, например, что ваш вождь планировал захват нашей мирной деревни? Или что Лорок узнал об этом и нейтрализовал его до того, как все было разрушено?

– Зиа, твоя сестра лично сообщила, что Кадм готовил свой народ именно к такому повороту событий, – припомнила Сот.

– Да, – согласилась Зиа.

– Но его народ ничего толком не знал, – встрял Хейли. – Эти люди были в полном неведении насчет того, что действительно происходит и что именно Кадм готовит.

– И их неведение оправдывает их? – спросила вождь альционов, гневно сверкая оранжевыми глазами. – Их неведение позволяет им и дальше жить, не неся никакой ответственности за разрушения, которые произвел избранный ими вождь? И за потерянные жизни?

– Много жизней потеряно и с человеческой стороны, – сказала Зиа, стараясь прогнать образ лежащей на тротуаре девочки, засыпаемой пеплом.

– Их город стерт с лица земли, – подтвердил Хаксли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей