Читаем Битва за УдивЛу полностью

Именно в этот момент второй страж-колонна ударил снайпера в спину так, что Зиа вылетела из ее лап. Девочка заползла под камеры, теперь сбитые в компактную кучу в одном конце помещения. Лорок же, словно громадный темный осьминог, просочился мимо снайпера и устремился к Зии.

Держась за одну из камер, Зиа с трудом поднялась на ноги и призвала птиц. Туча вертиплавников и прочих пернатых кинулась сверху на Лорока.

– На этот раз нет, маленькая нимфа, – прогремел Лорок, раскидывая в стороны нападающих. – Эти птицы тебя не спасут!

Зиа запрыгала на одной ноге и оказалась перед камерами. Ей на плечо опустился вертиплавник, державший в клюве пульт управления страж-колоннами, – птица утащила его в суматохе. Вертиплавник уронил пульт в руки Зии. Та направила его на Лорока:

– Стражи, уничтожьте его.

Оба стража бросили мать-снайпера и одновременно кинулись на Лорока. Тот обвил своими щупальцами их когтистые руки и сцепился в страж-колонны так, чтобы те не могли пошевелиться.

Зиа отдала пульт управления вертиплавнику, и тот улетел прочь. Девочка прыжками пересекла зал, огибая вцепившихся друг в друга арсианина и страж-колонн и добралась до скрючившегося на полу песчаного снайпера. Зиа пробежалась пальцами по колючему панцирю и поняла, что мать-снайпер оглушена ударом стража. Тут девочка краем глаза заметила какое-то движение: таксидермист украдкой пробирался через весь этот хаос к выходу из пиршественного зала. Не обращая внимания на боль в вывихнутой лодыжке, Зиа бросилась ему наперерез. Она первая добежала до изрядно пострадавших дверей и перекрыла ему проход.

– Отдай мне это, – велела она, показывая на пульт управления клетками в руке коротышки.

– Как бы не так, землеройка. Я лучше…

Стремительно, словно ножеджек, Зиа ударила таксидермиста по его торчащему носу – да так, что защитные очки слетели с головы. Он взвыл от боли и повалился на спину. Зиа оседлала его и продолжила молотить кулаками по лицу. Каждая капля боли, злости и страха, испытанных ею самой и друзьями по вине таксидермиста, подогревала желание наносить удар за ударом. Тяжело дыша, она остановилась и посмотрела на свои трясущиеся руки, теперь перемазанные его охряной кровью. Девочка выдернула пульт у него из-за пояса и оставила лежать на полу.

Бой между Лороком и страж-колоннами продолжался. Зиа присела на корточки, изучая кнопки на пульте. Послышался отвратительный треск – это Лорок вырвал руки у одного из стражей. Арсианин крутанулся и бросил вырванные руки в девочку. Она увернулась от громадных конечностей и спряталась за ближайшей камерой. Руки пролетели сквозь дверной проем и грохнулись на пол в соседнем зале, где продолжали бессмысленно дергаться. Неподалеку таксидермист вслепую шарил по полу в поисках своих очков. В пиршественном зале лишенный рук страж рухнул на пол, словно подрубленное дерево.

Зиа ощутила скорбь о павшем страже, но тут же постаралась отогнать ее.

– Время почти на исходе. Какую кнопку выбрать?

Она направила пульт на камеру и, сморщившись, нажала на кнопку с кружком. Во всех камерах тут же испарился конденсат, по умолчанию покрывающий стенки. В ближайшей к Зии «банке» оказалась королева Охо. Она положила руку на стекло. Взволнованная Зиа нажала еще какую-то кнопку, но тут во всех прозрачных цилиндрах из дна вытянулись металлические штыри, выпускающие парализующий газ.

– О нет! – с трудом сглотнула Зиа.

– Очень хорошо! – прокричал Лорок, обвивая щупальцами ноги второго стража. Он потянул за них в стороны со всей своей невероятной силой – и страж, извергнув тучу искр и плазмы, разорвался пополам. Арсианин бросил эти два куска на пол и, надвинувшись на Зию, схватил ее одним из своих щупалец.

– А теперь дай-ка мне закончить то, что ты так любезно начала.

Он потянулся за пультом таксидермиста. Но тут песчаный снайпер ударила его по щупальцу, державшему девочку, и одним этим ударом рассекла мутировавшую конечность. Лорок зарычал от ярости.

Зиа упала на пол и кинула пульт через весь зал, подальше от Лорока. Какой-то вертиплавник схватил его клювом и унес прочь. Зиа подняла глаза и увидела арсианина и снайпера лицом друг к другу. Оба они двигались по кругу, примеряясь и оценивая противника. Мать-снайпер превышала арсианина, но Зиа понимала, что Лорок убьет ее. Его сила, без сомнения, была просто немыслима.

– Остановись.

Зиа медленно поднялась на ноги. Пронизывающая боль в щиколотке сменилась тупой и пульсирующей. Девочка чувствовала, как отекает нога в кедботе. Самка снайпера обратила один глаз к Зии, не сводя другого с Лорока.

– Ты сделала достаточно, – проговорила Зиа. – Это моя битва. Иди к своим нимфам.

В мгновение ока снайпер метнулась к дверному проему пиршественного зала. Там она задержалась, посмотрела на ползающего внизу таксидермиста, сцапала его своими хваталками и понеслась по прилегающему холлу к выходу из дворца.

Не успела Зиа обернуться лицом к Лороку, как ее тело обвили еще несколько щупалец, крепко прижав руки к туловищу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей