Читаем Бхагавад Гита. Глава вторая. Коментарий Свамини Видьянанды Сарасвати полностью

Одежда – это плотное, материальное наложение. Но точно так же с легкостью меняются и более тонкие наложения, более тонкие роли. Человек с легкостью меняет роли. Даже в течение одного дня он играет роль то родителя, то начальника или подчиненного, то пассажира метро, покупателя в магазине, мужа или жены. В каждой из этих ролей он совершает соответствующие действия и имеет соответствующие роли чувства. Меняются роли, меняются убеждения, меняются вкусы и желания, а то, на что они накладываются, остается неизменным. Роли, которые человек играет в течение дня и в течение жизни, зависят от его разума и интеллекта, это, в отличие от одежд, - уровень тонкого тела.

Процесс смены одежд, образов, ролей, убеждений и состояний продолжается постоянно. Детство проходит, наступает юность, юность проходит, наступает зрелость, а тот, чьи эти детство, юность и зрелость, остается неизменным. Я с легкостью меняю все, что налагается на меня, является временными качествами, не затрагивающими меня. Кришна в этой шлоке обращает внимание на то, что и тело тоже очень похоже на одежду, на роль. Тела тоже меняются. Одно умирает, когда приходит его время, и то, что временно обитало в теле и оживляло его, покидает старое тело и в соответствии со своими васанами, укоренившимися желаниями, ищет новое тело. Происходит встреча с новым телом, новое рождение, новое детство и новая юность.

Когда одно тело отбрасывается, то никто не видит того, кто отбрасывает это тело. Никто не видит Атмана, который находится в этом теле. Когда человек переодевается из одних одежд в другие в примерочной или в своей спальне, то обычно его тоже никто не видит. Это очень интимный момент. Мы обычно видим других людей уже в одеждах. И точно так же, когда Атман, пребывающий в теле, меняет одно тело на другое, мы не видим его без тела. Мы видим тело, в которое он вошел, или тело, которое он только что покинул. Атман, находящийся в теле, оживляет его. Глядя на живого человека, мы видим Атмана в одежде тела. Одежда необходима, чтобы можно было жить в этом мире.

Одежда в виде человеческого тела – очень ценная одежда. Человеческое рождение очень редко и только в человеческом теле возможно освобождение. У буддистов есть замечательная иллюстрация редкости рождения в теле человека. Вероятность обрести такое рождение сравнивается с вероятностью того, что единственная черепаха, плавающая в огромном океане, всплывая на поверхность, попадет головой в единственный спасательный круг, который был брошен на поверхность воды.  С такой же вероятностью, как этот круг окажется одетым на ее шею, обретается человеческое рождение. Пример с черепахой показывает редкость такого события. Получив человеческое тело, очень расточительно потратить его не на главную цель человеческого рождения, а на достижения множества второстепенных целей. Если не задаются важные вопросы, ответ на которые можно получить только будучи человеком, то человеческое рождение ничем не отличается от рождения животного.  Человек сам решает, как он проведет свою жизнь – как животное или как человек.

Санскритское слово zarIrа имеет очень интересную этимологию. У каждого слова в санскрите есть смысл, который скрыт внутри этого слова. Есть целая наука, которая исследует словообразование. Слово zarIrа, тело, тоже несет в самом себе смысл. Одна из версий происхождения этого слова выводит его смысл от глагольной основы zri, «поддерживать». Тело в этом смысле является основой жизни дживы, ограниченного существа. Без тела, сознание остается в непроявленном состоянии, тело дает ему возможность  временного воплощения и взаимодействия с другими телами и объектами. Другой вариант происхождения слова zarIrа - от корня zRR, «разрушать». Тогда zarIra будет означать то, что легко разрушается. В самом слове есть намек на то, что оно непостоянно, рождается и умирает.

Тело с одной стороны недолговечно и поддерживает существование дживы, а с другой стороны - это наложение, упадхи, на Атмана, на меня самого. Упадхи – это кажущееся наложение, которое кажущимся образом меняет то, на что оно наложено. Как одежда — это наложение на тело в прямом смысле, так и тело — это кажущееся наложение на Атмана.  

Как тело носит одежды, так и дехин, Атман в теле, носит тела. Как только одежда изнашивается и становится бесполезной, она с легкостью отбрасывается и заменяется на другую. Дехин, тот кто носит тело, тоже с легкостью отбрасывает тело, когда оно становится бесполезным для его целей.

С помощью разных тел, человеческих и животных, дехин, обитающий в теле Атман, решает свои задачи. Различные тела приспособлены к различным условиям, и в зависимости от задач, поставленных перед дживой в конкретном рождении, дехин выбирает наиболее подходящее тело. Когда дехин входит в тело, мы говорим что кто-то рождается, когда дехин покидает тело, мы говорим что кто-то умер. В то время как это просто Атман меняет одежды. Тот, кто носит эти одежды разных тел, остается неизменным, когда умирает или рождается тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги