ДЖАЙЛС БАДДИКОМБ
«Роби, Роби, Редфирн и Байчанс»
Демдайк-Чеймберс, 13, ПРЕСТОН
Баддикомб. Мне выпала особая честь передать вам с миссис Пульцифер небольшое наследство.
Ньют. Миссис Пульцифер не существует. То есть так зовут мою маму, но она в Доркинге.
Баддикомб. Странно. В письме всё очень четко указано. Можно войти?
Ньют. Хотите кофе?
Баддикомб. Нам запрещено. Если честно, нам всем очень интересно это дело. Мистер Байчанс даже сам собирался к вам приехать, но последнее время ему уже трудно путешествовать.
Ньют. Я понятия не имею, о чем вы говорите.
Баддикомб. О наследстве. Оно в этой коробке. И там же письмо. Моя фирма хранила его более 300 лет. Всех тонкостей я не знаю, так как работаю в ней всего пятнадцать лет, но…
636 НАТ. ВРЕМЕНА АГНЕССЫ ПСИХ, ДЕНЬ, 1650-е годы
Добродетель. Мастер Роби? Это вам, от моей матери. И еще это, на хранение.
637 ИНТ. КОМНАТЫ РОБИ, ДЕНЬ, 1650-е годы
Бог (
638 ИНТ. ЖАСМИНОВЫЙ КОТТЕДЖ, ДЕНЬ, НАШИ ДНИ
Баддикомб. Мы хранили ее триста лет. И… вот она.
Анафема. Это от Агнессы.
Ньют. Думаешь?
Анафема. Узнаю ее стиль. Здравствуйте. Я Анафема. Ну… давайте посмотрим, что там внутри.
Баддикомб. Мы в офисе делали ставки…
Анафема. Не хотите ее открыть?
Баддикомб. Вот так так! Теперь будет, что рассказать внукам. (
Баддикомб. Прошу прощения. Я, э-э-э…
Ньют. «Вот тебе флорин, адвокат, а теперь беги быстро, иначе весь мир узнает правду о тебе и миссис Спиддон из планового отдела городского совета».
Анафема. «Дальнейшие превосходные и недвусмысленные пророчества Агнессы Псих о мире, который грядет. Сага продолжается!».
639 ИНТ. КВАРТИРА МАДАМ ТРЕЙСИ, ДЕНЬ
Мадам Трейси. Я знаю, это нехорошо, но…