Читаем Благочестивая Марта полностью

Ну что ж, я рад… А мой-то франтФелипе, встретясь с дамой сердца,Стал слаще меда, жарче перца,Нежней, чем самый Аликант.[72]Придумал хитрость он: как можноЕму к тебе пробраться в дом.Мне славу это даст потомКоросаина[73]. Непреложно.Мне, видишь, притворяться надо,Что из Севильи прибыл я,Что, мол, от готов[74] кровь моя, А имя — дон Хуан Уртадо.И должен твой узнать отец,Что дон Фелипе там захвачен.Что суд теперь над ним назначенЗа два убийства наконец.И суд, приняв в соображенье,Что дон Антоньо им убит,Послал меня сюда, в Мадрид,Чтоб у отца узнать решенье.Что я расследую все дело,И если пожелает он,Чтоб строго покарал закон, —Пусть мне доверится всецело.Пошлет доверенность со мнойИ требованье смертной казни.А твой Фелипе без боязниОбман плести здесь будет свой.Тут кутерьма такого сорта —Что кто, ни кто, а я в бедуУже наверно попаду!Отправлюсь прямо в лапы чорта.


Донья Марта 

Мы с ним придумали вдвоемИнтригу спутанного плана.С твоею помощью, Пастрана,Войдет ко мне мой милый в дом.


Пастрана 

Да? Хочешь ты, чтобы ПастранаПозорный заслужил колпак?[75]Ведь от сестры твоей никакНе скрыть нам этого обмана.Как только явится он в дом —Она его узнает сразу.


Донья Марта 

Поверит про арест рассказу.Ее всегда мы проведем.


Пастрана 

Добро еще — меня не знаетЛюсия.


Донья Марта 

Все за нас, Пастрана.


Пастрана 

Я — прямо сводник из романа.[76]


Донья Марта 

Тебя награда ожидает.


Пастрана 

Какая ж?


Донья Марта 

Друг мой благородный,Инес с тобою вступит в брак.


Пастрана 

Инес? Да что ты? Вот так-так!

(К Инес) 

Так ты моя?


Донья Инес 

Твоя, негодный!


Пастрана 

Ну, а капризов будет много?


Донья Инес 

Так, как у всех.


Пастрана(подражая ее голосу) 

«Ах, прочь, злодей!»Ну, не щипись и будь добрей…Боюсь тебя, зачем так строго?«Молчи! Иль запущу башмакТебе в башку!» — Совсем напрасно.«Ох, надоел ты мне ужасно!»Увидишь, это будет так.


Донья Инес 

А чем такие ссоры плохи?


Пастрана(донье Марте) 

Однако, раз взялся за гуж,Пойду к отцу я. Ждать к чему ж?Тут не помогут ахи-охи!


Донья Марта 

Амур тебя благослови.Веди тебя его десница.


Пастрана 

Вот так святой!


Донья Марта (донье Инес) 

Пойдем, сестрица.


Пастрана (Инес) 

Итак, мы будем жить в любви?


Донья Инес 

О, да!


Пастрана 

В любви небесной?


Донья Инес 

Выше.


Пастрана 

И будут ласки?..


Донья Инес 

Пыл и зной.


Пастрана 

Моя?


Донья Инес 

Твоя!


Пастрана 

Я твой!


Донья Инес 

Ты мой!


Пастрана 

«Мой, мой, моя!» — Коты на крыше.


(Уходят.)


Сцена 5

Дон Гомес, дон Хуан, дон Диего.


Дон Гомес 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература / Публицистика
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия