Читаем Благочестивая Марта полностью

Благодарю душой за уваженье,Каким почтили оба вы мой дом:Тот, кто таит души своей движеньяИ от отца крадет любовь тайком, —Тот очень часто вместо достиженьяПокроет только свой предмет стыдом.Большая дерзость! Скверные манеры!Такой любви дать невозможно веры.Но вы наверно, как и весь Мадрид,Уж знаете, любезные сеньоры,Что дочерью моею свет забыт,Оставлены и роскошь и уборы…Ее никто, ничто не убедит:Ни просьбы, ни советы, ни укоры.Наследница богатств моих — покаЗабросила брильянты и шелка…Ее заставить прямо невозможноНа брак какой-либо согласье дать.Пока — ее решенье непреложно.Со временем — изменится, как знать!Я очень огорчен, скажу не ложно,Что этой чести не могу принять.Не хочет замуж донья Марта, явно.Люсия же просватана недавно.Я понимаю, как прискорбно вам,И потому здесь медлить я не стану.Ведь для души слова любви — бальзам,А я не в силах залечить вам рану.Прощайте же.


Дон Диего 

Как вы жестоки к нам!


Дон Гомес 

Бог видит, я и сам не перестануЖалеть, что Марта небу предана,А что Люсия уж сговорена.

(Уходит.)


Сцена 6

Дон Диего, дон Хуан.


Дон Хуан 

Дон Диего, опечален ты?


Дон Диего 

И есть для этого причина!


Дон Хуан 

Ах! И в моей душе кручина!


Дон Диего 

Тебе остались хоть мечты…


Дон Хуан 

Как так?


Дон Диего 

Но разве невозможноБрак этот заменить другим?Лишь только был бы ты любим,А остальное все не сложно.Но донья Марта ведь…


Дон Хуан 

Святая?


Дон Диего 

Почти.


Дон Хуан 

Ну да, как я — монах.У ней — молитва на устах,А в сердце — песенка другая.Не знал я, что тебя обманетТак скоро эта «благодать»!


Дон Диего 

Ее отец не станет лгать.


Дон Хуан 

Отец не станет, дочка станет.Зовут «мартышкой» обезьян.


Дон Диего 

Да. Ну так что ж?


Дон Хуан 

В парче хоть тканойБыть обезьяне — обезьяной.У этой Марты все обман.И святость вся ее притворна,И обезьянье ханжество…Ты ж глуп — и больше ничего,Коль веришь этому покорно!


Дон Диего 

Покажет время, прав ли ты.


Дон Хуан 

Поверь; примерная девица —Всего лишь хитрая лисица.У них в цене — одни хвосты.Пусть шутит шутки не со мной.В приметы верить я не брошу:«Подальше обходи святошу!»У этой Марты глаз дурной.

(Уходят.)


Сцена 7

Дон Гомес, донья Марта, донья Люсия.


Дон Гомес 

Что ты мне принесла за весть?Что наконец Фелипе схвачен,И что уж суд над ним назначен?Господь мою свершает месть!


Донья Люсия 

В Севилье, говорят, схватилиУбийцу брата моего.


Дон Гомес 

Пусть покарает бог его!


Донья Марта 

Пусть не карает — хоть и в силе.


Дон Гомес 

Что говоришь ты?..


Донья Марта 

Я, сеньор,По совести ему прощаю.Я всей душою порицаюСуровый смертный приговор.


Дон Гомес 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература / Публицистика
Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия