Читаем Благодать преображающая полностью

Постепенное очищение начинается в момент обращения к Богу. Бог дарует нам оправдание и в тот же миг начинает процесс очищения. Вот как об этом пишет автор Послания к Евреям: "Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их и в мыслях их напишу их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более" (Евр.10:16-17). Бог обещает вложить Свои законы в наши сердца и записать их в нашем разуме. Это начало очищения. Затем Он говорит, что не помянет более наших грехов. Это оправдание. Обратите внимание на то, что и очищение, и оправдание - дары Божьи, дары Его благодати. И то и другое - неотъемлемые элементы спасения, неразрывно связанные друг с другом, ибо Бог не будет даровать прощения без освящения.

Я думаю, что очищение и оправдание - это как костюм-двойка: брюки и пиджак, которые всегда носят вместе. Однажды друг решил подарить мне костюм. Мы пришли в магазин, и из магазина я вышел уже с пиджаком и брюками - с полным комплектом. Один пиджак или одни брюки не составят комплекта. Чтобы быть одетым именно в костюм, нужны и брюки, и пиджак.

Нам же спасение зачастую представляется чем-то вроде спортивной куртки и пары джинсов. Мы благодарим Бога за то, что Он даровал нам оправдание благодатью - т.е. нашу пресловутую спортивную куртку, - и думаем, что теперь нам нужно самим идти в магазин и покупать себе джинсы - зарабатывать очищение. Но спасение - это "костюм". В такой комплект всегда входят и "пиджак" оправдания, и "брюки" очищения. Бог ни за что не подарит вам лишь один из предметов, потому что в "костюм" спасения обязательно входят два предмета.

Очищение начинается с работы Духа Святого и продолжается благодаря Его труду. Начало этого движения описывается в Библии по-разному. Его называют "обновлением Духом Святым" (Тит.3:5), оживотворенном в нас, мертвых по преступлениям, со Христом (Еф.2:1-5). Оно - результат того, что мы стали, как сказал апостол Павел, "новой тварью": "Кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое" (2Кор.5:17).

Одно из точных описаний этого "исходного момента очищения" мы находим в книге Иезекииля: "И дам вам сердце новое и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять" (Иез.36:26-27).

Обратите внимание, какие перемены хочет осуществить в нас Бог, даруя нам спасение: Он дает новое сердце и новый дух - дух, который любит праведность и ненавидит грех. Он Свой дух вкладывает в нас и ведет нас в заповедях и уставах Своих, т.е. Бог дарует нам все возрастающее желание повиноваться Ему. У нас больше нет отвращения к Божьим заповедям, хотя порой мы их и нарушаем. Они для нас уже не тяжкое бремя, а - вещь приятная.

Давид говорил: "Я желаю исполнить волю Твою, Боже мой" (Пс.39:9). Почему у Давида возникло такое желание? Это объясняет вторая часть стиха: "...и закон Твой у меня в сердце". Давид обнаружил, что закон, который записан в Божьем Слове, записан и в его сердце, что существует гармония между его духом и объективным Божьим законом, находящимся вне его.

Так происходит со всяким человеком, который становится "новой тварью" во Христе. Возникает важное - хоть еще и не полное, согласие между законом, записанным в сердце верующего, и законом, записанным в Библии. Это не значит, что библейский закон нам не нужен: закон в сердце лишен конкретности - он не говорит, что делать, он лишь создает ощущение внутреннего согласия с законом, записанным в Библии.

Этот труд Божий, с которого начинается наше внутреннее очищение, - такой же дар, как и оправдание. Бог не будет ждать нашей безоговорочной и полной капитуляции, ждать, пока мы полнее отдадимся во власть Христа. Ничего подобного. Освящение Он дарует нам по благодати.

Вслед за словами "... кто во Христе, тот новая тварь" (2Кор.5:17) Павел говорит: "Все же от Бога" (ст.18). Именно Бог делает нас новыми тварями. Бог дарует нам освящение той же благодатью и в то же время, как и оправдание.

Мы мало ценим Божью благодать, потому что не понимаем либо ее сути, либо радикального и мгновенного характера освящения, которое приходит со спасением. Многие из нас и до обращения вели вполне сносный образ жизни, а потому нам очень сложно согласиться, что это о нас сказал Павел: "Потому что плотские помышления суть вражда против Бога, ибо закону Божию не покоряются, да и не могут. Посему живущие по плоти Богу угодить не могут" (Рим.8:7,8). Вспоминая жизнь до обращения, мы не задумываемся о том, что дух наш был врагом Божьего закона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика