Читаем Благодать преображающая полностью

Библия - не просто книга о Боге, а книга, пришедшая от Бога. "Все Писание богодухновенно", - сказал Павел (2Тим.3:16). Библия - это откровение Бога о Самом Себе, данное всем, кто хочет о Нем знать: знать о спасении, о духовном росте. Она - единственное объективное свидетельство, исходящее от Самого Бога.

Итак, чтобы обрести Божью благодать, нужно очень хорошо знать Библию. Нужно познавать великие истины Писания: истины о Боге и Его естестве, о человеке и его отчаянной нужде. Не стоит свои познания ограничивать "библейскими рецептами" - как воспитывать детей, как тратить деньги, как свидетельствовать неверующим и т.д. Не довольствуйтесь одними советами!

В наш практичный век считается, что уразумение богословских доктрин - пустая трата времени, потому что не приносит практической пользы. Но что может быть практичнее знаний о Боге? Превыше всего Давид желал взглянуть на красоту Господню (см. Пс.26:4) - на Его святость и мощь, мудрость и силу, верность и неиссякаемую любовь. О Себе и Своем естестве Бог рассказывает лишь в Писании.

Но Библия - это более, чем объективная истина. Она дарует и поддерживает жизнь. Слова Писания - "это не пустое для вас; но это жизнь ваша" (Втор.32:47). Возрастать в Божьей благодати (т.е. познавать Его незаслуженное расположение или получать помощь в нужде) можно, лишь познавая Божье Слово, впитывая его. Как пища при переваривании разносится по всем тканям организма, так в духовном мире письменное Божье Слово входит в наши сердца и становится, образно говоря, духовной плотью.

Откуда мы знаем, что Божьей благодати хватит на все паши "жала"? Как нам понять, что такое жить или служить "по благодати Божьей"? Как узнать о "престоле Божьей благодати", у подножия которого обретаем милость и благодать во время нужды? Как мы узнаем, что Бог - милостивый хозяин, который дает нам куда больше, чем мы заслуживаем? Ответ на все эти вопросы один: из Писания, поэтому оно и называется Словом благодати. Р. Ленски писал: "Бог и Слово благодати Его - нераздельны. Бог позволяет благодати сочиться через Слово Свое".

Насколько тесна связь между Богом и Его Словом, видно из Рим.15:4-5: "А все, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду. Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Иисуса Христа". В стихе 4 сказано, что через Писание мы обретаем утешение и терпение. В стихе 5 написано, что их нам дарует Бог. Итак, терпение и утешение - это дары Божьей благодати, приходящие к нам во время нужды. Мы приступаем к Нему с просьбой, и Бог отвечает на нее через Писание.

Итак, чтобы обрести Божью благодать, чаще читайте Слово Божье. Воскресных проповедей недостаточно, хотя они и важны. Нужно постоянно читать Писание, изучать его и запоминать отдельные стихи. От этого Бог не станет думать о вас лучше и не будет благословлять обильней. Ведь не благословляет же Он нас за то, что мы правильно питаемся! Но правильное питание необходимо, чтобы поддерживать жизнь в теле. Так и регулярное питание Словом Божьим необходимо для духовного здоровья, для обретения Его благодати.

Я настоятельно рекомендую заучивать отдельные отрывки из Писания. В битве против сатаны и его посланцев нам сказано использовать "меч духовный, который есть слово Божие" (Еф.6:17). Чарльз Ходж так говорит об этом: "Чтобы противостоять козням дьявола, достаточно отвечать ему Божьим Словом, от которого бегут силы тьмы. Христиане на собственном опыте убедились в надежности этого способа. Божье слово прогоняет сомнения, страхи, освобождает от власти сатаны".

Скажем так: Слово Божье дарует верующему необходимую в нужде благодать.

Но, чтобы стать мечом, оно всегда должно быть рядом - в сердце. Нужно уподобиться псалмопевцу, который сказал: "В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою" (Пс.118:11). Сокрыть Божье Слово в сердце - значит, спрятать его там на время нужды. Мы часто говорим: "приберечь на черный день". Так вот, приберегая в сердце Слово Божье, мы не только уберегаем себя от грехов - прелюбодеяния, лжи, воровства и т.п. Сокрытое в сердце Слово - интеллектуальный фонд Святого Духа, который Он использует, чтобы принести нам благодать.

Я сам испытал удивительное состояние, когда писал эту главу. Мне позвонили издалека и сообщили очень неприятные известия о близких друзьях. Вечером я лег спать с таким чувством, будто получил удар в солнечное сплетение. Но, проснувшись на следующее утро, я первым делом вспомнил слова апостола Петра: "Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас" (1Пет.5:7). Я одевался, но этот стих не выходил у меня из головы: Дух Святой даровал мне благодать думать, что Бог действительно позаботится о создавшейся ситуации. Потому-то я и смог частично возложить на Него свои тревоги, получив благодать через Слово Его именно тогда, когда было нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика