Читаем Благодать преображающая полностью

Откуда же черпать веру, когда порой кажется, что Бог о нас забыл? Апостол Петр отвечает: "Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас" (1Пет.5:7). Не только воспитывает, но и печется о нас. Мы уже говорили, что наказание сопутствует заботе. Но Его забота не ограничивается одними наказаниями. Даже наказывая, Он сострадает вашей боли. Вот как описал Исаия чувства Бога по отношению к Израилю: "Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их" (Ис.63:9). Так же Бог относится и к нам. Во всякой скорби Он не оставит нас.

Бог печется о вас, а потому переложите на Него все волнения. Но не путайте: в тексте не сказано - "если возложите все свои заботы на Него, Он будет печься о вас". Его забота никак не обусловлена нашей верой и способностью перекладывать на Него волнения. Связь обратная: возложить все заботы на Него нужно именно потому, что Он о нас печется.

И тут не обойтись без помощи Духа Святого. Как ни заверяет нас Бог в Своей заботе - нам верится с трудом. Непрост путь истины к сердцу! Порой, чтобы смириться под Его рукой, чтобы поверить, будто Он действительно о нас печется, нам приходится просить на это благодати у Бога. Порой приходится молиться словами отца, пришедшего к Иисусу просить об исцелении сына. Иисус сказал ему: "Если сколько-нибудь можешь веровать, все возможно верующему", на что отец воскликнул: "Верую, Господи! помоги моему неверию" (Мк.9:23-24).

Служители благодати

Четвертый путь, которым посылает нам Бог благодать Свою, - служение собратьев-верующих. Этот способ Бог использует чаще всего, потому что Сам заповедал, чтобы в Теле Христовом все члены "одинаково заботились друг о друге" (1Кор.12:25). Конечно, такое служение должно быть взаимным. Друг для друга мы - проводники Божьей благодати.

Мы считаем, что в служении "блаженнее давать, нежели принимать" (Деян.20:35), т.е. мы стремимся быть "даятелями", а не получателями благодати. Проблема в том, что мы не хотим показать окружающим "свое нутро", свои трудности. (Особенно мужчины не любят выставлять напоказ свою душу, считая это признаком слабости).

Мы стараемся произвести впечатление, что у нас "все схвачено", что мы боремся со всеми искушениями, успешно справляемся со всеми трудностями. Нам трудно признаться не только в том, что на работе потянуло к смазливой секретарше, но и в том, что начальник обошел обещанным повышением.

Получается: когда больше всего нужна Божья благодать - меньше всего хочется кому бы то ни было рассказывать о своих бедах. Отсюда вытекает один из важнейших принципов служения: нужно, чтобы у каждого был узкий круг друзей, перед которыми этот человек не боялся бы обнажить свое "я". Может быть, это ваш супруг или ваши друзья. Но обязательно должен быть кто-то, с кем можно поделиться своими неудачами, бедами и скорбями. У пуритан принято было просить Бога об одном "закадычном" друге, с которым можно было бы поделиться всем без исключения. Пожалуй, и сегодня нам без этого не обойтись.

В главе "Слово благодати" мы говорили, что нужно сокрыть Божье слово в сердце на время нужды. Во время нужды помогут и несколько близких друзей, которые могут стать проводниками Божьей благодати.

Размышляя о служении благодатью, мы, прежде всего, думаем об инициативной личности служителя. Но чаще инициатива принадлежит именно тому, кто в служении нуждается: кто, кроме него, признает факт существования нужды и "позволит" кому-то себе послужить? Ему предстоит показать служителю, что он не только готов рассказать о своих проблемах, но и принять служение.

Как попросить другого верующего послужить нам? Запомните: в данном случае мы просим другого человека стать проводником Святого Духа, изливающего в нас Свою благодать. Мы просим кого-то укрепить нас в общении со Святым Духом, чтобы почувствовать обещанную Божью помощь. В данный момент мы не просим ощутимой помощи и совета (хотя и такое возможно в определенных случаях). Сейчас нам нужна Божья благодать и укрепляющая Божья сила.

Если так, то кому-то следует за нас помолиться. Вспомните: как часто Павел просит получателей своих писем молиться за него, даже в тех случаях, когда вроде бы ничего страшного с ним не происходит! Так неужели в час нужды мы не попросим верующих молиться за нас? Но, чтобы молитвы были успешными, нужно объяснить им, в чем дело.

Во-вторых, нам понадобится помощь друзей, чтобы понять, какие отрывки из Писания применимы к нашей ситуации и как их практически использовать. Можно сказать: "Вот суть моей проблемы. Как вы думаете, какие отрывки из Писания могут мне помочь?" Я понимаю - предложение чересчур смелое: когда человеку плохо, самое неприятное - получить на свою проблему размытый ответ в виде стиха из Библии. Но хорошие друзья "видят вас насквозь" и, конечно, не будут цитировать "дежурных" стихов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика