Читаем Благодать преображающая полностью

Конечно же, духовный паралич - случай экстремальный. Чаще всего тот, кому мы служим, может сам идти к престолу Божьей благодати. Но нам нужно сплотиться вокруг него в молитве. Бог может ответить на молитву одного и делает это. Но в Писании Он говорит о необходимости молиться друг за друга.

А как получить разрешение, чтобы послужить кому-то благодатью? Для этого покажите нуждающемуся свою заботу, и пусть он поймет, что не безразличен вам. Наша цель - помочь человеку прийти к Богу и возложить на Него свою печаль. Нуждающемуся важно знать, что Бог о нем печется. Очень часто о Божьей заботе мы судим по тому, как о нас заботятся другие люди: чувствуя заботу друзей, легче поверить, что Богу ты небезразличен. Главное, не старайтесь подменить Божью заботу своей. Порой мы именно так и поступаем. Но Бог хочет, чтобы своим поведением мы свидетельствовали о Его отношении к страждущему.

Как показать ближнему свою заботу? Первое - пойти на контакт. Если вы живете в одном городе, пригласите его в гости, постарайтесь как-то наладить отношения. Могу судить по собственному опыту и по опыту ряда близких друзей: именно этого нам порой и не удается. Рядом со скорбящим чувствуешь себя неловко, не знаешь, что ему сказать, - и поэтому молчишь, а иногда стараешься избегать этого человека. Один друг, жена которого умерла через несколько месяцев после моей, спросил как-то: "Джерри, где все мои друзья?" Другой рассказал о друге, старательно избегавшем его после смерти ребенка.

Если вы со скорбящим не общаетесь просто потому, что нечего ему сказать, дам один совет. Скажите просто: "Я понимаю, как тебе плохо, и не знаю, как утешить. Но не забывай: я - с тобой". Если позволит ситуация, добавьте: "Хочешь, вместе пообедаем, поговорим?"

Только не нужно походя спрашивать: "Как дела?". Может, вам действительно интересно, как у него дела, но на такой вопрос человек автоматически отвечает: "Прекрасно!". Пережив все это, могу сказать: такой стиль общения показывает, скорее, что спрашивающему вы безразличны.

Продемонстрировав человеку свою заботу (постарайтесь сами определить, поверил он вам или нет), начинайте задавать "наводящие" вопросы: "Как у тебя складываются отношения с Богом?", "Ты читаешь Писание или оно для тебя сейчас - мертвая книга?". Вопросы задавайте так, чтобы человек понял: его "нет" вас не испугает.

Разговор о Писании со скорбящим требует большой тонкости. Не нужно проповедовать, не нужно давать дежурных советов. Правило таково: неси утешение лишь теми строками Писания, которые в свое время утешили тебя. Будьте очень внимательными: воспринимает ли человек все, что вы ему говорите? Мне показалось, что в таких случаях лучше всего написать письмо с цитатами из Библии. При этом от скорбящего не потребуется отвечать, да и выглядит это не столь навязчиво, как в личном разговоре.

Послужить ближнему очень важно, потому что именно так Святой Дух может пролить через нас Свою благодать. Но я уже говорил, что служение должно быть обоюдным. Есть ли у вас несколько друзей, которые служат вам благодатью Божьей? Заработали ли вы право служить Божьей благодатью другим? Чтобы обрести Божью благодать, нам нужна помощь друг друга. Вот что говорил Екклесиаст: "Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их. Ибо, если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его" (Еккл.4:9-10).

Если у вас нет друзей, которые смогли бы послужить, но вам хочется их иметь, предлагаю совет. Во-первых, признайтесь самому себе: да, мне нужны такие друзья. Это сделать непросто, особенно мужчинам. Самодостаточность и независимость - клеймо человека. Но если уж вы дочитали книгу до этой страницы, то, верно, поняли, что вы - не самодостаточны. Даже в общении с Богом помощь бывает нужна. Он сотворил нас такими, что мы не можем обойтись друг без друга.

Во-вторых, попросите, чтобы Бог привел вас к тем людям, с которыми у вас могут сложиться близкие отношения. Молясь, размышляйте о своих знакомых: может, это кто-то из них? Если вы выбрали человека, пригласите его в гости, посмотрите, можете ли вы с ним свободно беседовать о сугубо личных вопросах - нуждах, целях, духовных проблемах... Если хотите собираться малой группой, пригласите двух-трех друзей и посмотрите, сложится ли у вас такая группа "поддержки".

Но не удивляйтесь, если на молитву о друге или друзьях Бог ответит вам несколько необычным способом. Может быть, Он приведет в вашу жизнь того, о ком вы и не думали. Может, вы думали о том, кого считаете "духовным гигантом", наставником и советчиком, а Бог приведет такого, кого иначе, как "червем Иаковом" (Ис.41:14-15) не назовешь (об этом мы говорили в главе 11).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика